Conjunctionless komplex javaslat

Nyílt Close "Lingvotek"

Fordítás „Lingvotek” joggal tekinthető a nemzetközi. 12 éve már végzett több mint 50.000 fordítási megrendelések, mind a vállalati és a lakossági ügyfelek. Nagyra értékeljük hírnevét, így maximális figyelmet fordítani a fordítások minősége számunkra. Mi csak dolgozni tapasztalt képzett fordítók. Munkatársaink áll 30 állandó tolmácsok és több mint 1000 magasan képzett szakemberek. A nyelvek dolgozunk valóban lenyűgöző: 285 fő nyelvpár. Major nyelveken:

A legtöbb rastrostranennye tárgyak / kereslet nyelvi szolgáltatások:

Több mint 500 ügyfél részére egész Magyarország ajánlani nekünk, mint egy megbízható partner:

Mi a legjobb magyar fordításban piacon
Az arány az ár és a minőség

Letöltés kereskedelmi ajánlat

Költségeinek kiszámítása a szövege fordításának

hívnak minket
az ajánlati

Ügynökség „Lingvotek” fordítás eltávolítja a nyelvi korlátokat. Lelkesen vállaljuk végrehajtását teszt fordítások, és tanácsot adni a transzfer és nyilvántartási jogi dokumentumok, akkor kap a kapcsolatot velünk bármilyen kényelmes módon:

Svyazhitest minket


RF, Budapest Str. Butlerov, 17 metró Kaluga

* Ellenőrizze a menedzser

Az előnyünk iroda:

rugalmas és integrált megközelítés

A legmagasabb minőségű fordítási szolgáltatások

Szigorú határidők betartása

Fordítóközpont Lingvotek - Ez a legjobb közép-magyarországi fordítóiroda az ár és a minőség!


Conjunctionless komplex javaslat

Conjunctionless összetett mondat - egy komplex javaslatot, amely egyszerű mondatokat integrált értelmében és az intonáció, segítség nélkül a szakszervezetek, vagy az unió szó: [szokás többet, mint ami nekünk adatott]: [zamenaschastiyu it] (Puskin).

Szemantikai kapcsolatok egyszerű mondatokat az Unióban és conjunctionless összetett mondatok fejezik ki különböző módokon. A javaslatok az Unió, az Unió is részt vesz azok feltételeit, így szemantikai kapcsolatokat több határozott és egyértelmű. Például, a szakszervezet, hogy kifejezi eredményeképpen, mivel - és, hát, ha - a feltétel azonban - az ellenzék, stb ...

A conjunctionless összetett mondat szemantikai kapcsolatok egyszerű mondatokat fejezzük kevésbé világosan, mint az Unióban. Szerint a szemantikus kapcsolatokat, és gyakran intonáció egyedül asyndetic összetett mondatok közelebb slozhnosochinonnym, mások -, hogy slozhnopodchinonnym. Azonban gyakran ugyanazt conjunctionless trükkös javaslatot abban az értelemben, akkor húzza össze és slozhnosochinonnym és slozhnopodchinonnym javaslatot. Sze például: megvilágított reflektorfénybe - körül volt könnyű, fényszórók világít, és a körül volt könnyű; Ha világít a fényszóró körül volt könnyű.

Szemantikai kapcsolatok conjunctionless összetett mondatok függ a tartalom az alkotó egyszerű mondatokat, és fejezzük beszéd intonáció és írásban a különböző írásjelek (lásd. Szakasz „központozás conjunctionless összetett mondat”).

A conjunctionless összetett mondatok, a következő típusú szemantikai közötti kapcsolatok egyszerű mondatokat (részben):

I. számlálás (felsorolni tények, események, jelenségek)

[H- nem láttalak egy hétig], [én nem hallom sokáig] (Csehov) - [] [].

Ilyen asyndetic összetett mondatok konvergálnak slozhnosochinonnymi javaslatokat kapcsolás unió és.

Szinonim őket slozhnosochinonnye javaslatok asyndetic összetett mondatok tudja fejezni az értéke 1), egyidejűsége az eseményeket, és 2) a sorrend.

1) Bemep üvöltözõ panaszosán és lágyan] [sötétség megvastagított lovak] [Tabor lebegő gyengéd és szenvedélyes pesnya- Dumka] (M.Gorky) - [] [] [].

keverjük] [megrebbentek félálomban madár] (V. Garshin) - [] [].

Asyndetic összetett mondatokat felsoroló kapcsolatok állhat két mondatot, és három vagy több egyszerű mondatokat.

II. Kauzális (második mondat feltárja prichi-nos, mit mondott az első):

[Nem vagyok boldog] [napi vendég] (Csehov). Ilyen asyndetic összetett mondatok alárendelt tagmondatok slozhnopodchinonnym szinonimája okokból.

III. Magyarázat (második mondat magyarázza Per-üvöltése):

1) [tárgyak elvesztik formájukat]: [összes egyesült először a szürke, majd egy sötét tömeg] (I. Goncharov) -

2) [Mint minden Moszkva, az apja a következő]: [az azonos LAL-in-law volna meg a csillagok, de a soraiban] (A. Griboyedov) -

Ezek a javaslatok asyndetic szinonim állítást-zheniyam magyarázó Unió ti.

IV. Magyarázó-izjasnitelnyh (második mondat magyarázza a szó az első részben, amelynek értéke a beszéd, gondolat, érzés vagy érzékelés, vagy egy szó, amely utal ezeket a folyamatokat: hallgatott, nézett, nézett, stb., Míg a második esetben beszélhetünk a pass. szavak, mint látni, hallani, stb.) ..:

1) [Nastia közben eszembe jutott a történet]: [rá a tegnapi érintetlen maradt egy fazék főtt burgonya] (Prishvin) - [] [].

2) [vissza, úgy néz ki, Tatiana]: [nincs rajtuk]. (Puskin) - [] [].

Ezek a javaslatok asyndetic szinonimája bonyolult mondatokat alárendelt tagmondatok izjasnitelnyh (eszébe jutott, hogy ,. néz ki (és úgy látja).).

1) [Minden boldog család egyforma, és minden más], [kazh Dai boldogtalan család a maga módján, és] (L. Tols th) - [] [].

Ilyen asyndetic összetett mondatok szinonimája slozhnosochinonnym mondatokat ellentétes kötőszó, de, de.

VI. Feltételesen idejű (első mondat jelzi az időt, vagy állapota a sorrendben, milyen govo-ritsya másodperc):

Ezek a javaslatok szinonimák slozhnopodchinonnym mondatok alárendelt kikötések vagy feltételek az idő.

VII. Vizsgálat (a második mondat utal, hogy a vizsgálat, amit állítólag az első):

[Ködszitálás reggel koca] - [exit lehetetlen] (és Turgenyev.) - [] ^ TT

Becsukás EGYÜTTMŰKÖDÉS

Együttműködnek velünk
Kínálunk nagyvonalú jövedelmét partnereink - a nagy jutalék értékét megrendelések az ügyfelek által adott Önnek.

A vita az együttműködés feltételeit, lépjen kapcsolatba velünk

Azt is szabad, hogy meghívja a szakember partneri, hogy a hivatal


RF, Budapest Str. Butlerov, 17 metró Kaluga

Kapcsolódó cikkek