Capitals és nagybetűket
Nagybetűvel írt saját földrajzi jelzések. A vegyület nevét nagybetűvel vannak írva minden szava mellett funkcionális szavak és általános kifejezések; Dél-Afrika, kaukázusi part, Európa, Magyarország, a Bering-szoros, Forradalom tér.
Az alkatrészek nevei a világ, ha azok részét képezik a regionális nevek helyettesíti vagy területi nevek vannak írva nagy betűkkel: a népek a Kelet, Távol-Kelet, a messzi északon. A szó jelentése a nevét égtáj vannak írva kisbetűvel: keletre, nyugatra, délre, északra.
A hivatalos nevét államok és szervezetek Magyarországon minden szó általában írt nagybetűvel; Magyarország Köztársaság, a adigeföld, Respublika Altay Köztársaság, a Baskíria, Köztársaság Burjátföld, Dagesztán, Kabardino-Balkaria Köztársaság, a Tuva, Csuvas Köztársaság.
A közigazgatási-területi nevek szó általános vagy egyedi koncepció (autonóm régió, kerület, régió, terület), írt egy kisbetűvel, a többi szó - nagybetűvel: Szahalin régió Agin-burját autonóm körzet, Jamali-Nyenyec Autonóm Körzet.
A nevek csoportok (szervezetek, szakszervezetek) bekezdése kimondja, nagybetűvel írva a szavak mellett a szokásos elnevezések: kaukázusi köztársaságok a skandináv országokban, a Svájci Államszövetség, az Unió Közép-afrikai Államok, az ENSZ, a Független Államok Közössége.
A nevek részei állam, amelynek terminológiai jellegű, írott nagybetűvel: Kelet Trans-Bajkál régió, Belső-Mongólia, jobb Bank Ukrajna, Dél-Kínában.
A nevét a közigazgatási-területi egységek külföldi államok nagybetűvel vannak írva minden szava mellett a generikus elnevezések: Sussex (Anglia), Baden-Württemberg (Németország), Hokkaido prefektúra (Japán), Sichuan (China).
Nagybetűvel írva a neve a történelmi korok és események és a tulajdonnevek kompozit cikkek: Ancient Russia, a zűrzavaros idők, Peter korszakalkotó (de: előre péteri korszak), a csata Kulikov, Győzelem Napja.
A kínai, koreai, vietnami, burmai, indonéz, japán nevek és a nevét az összes rész külön-külön írjuk nagybetűvel: Ban Su Yong, Rengo Mang Sai Kurahara Korehito.
Részecske „san” a japán nevek írva kisbetűvel, és csatlakozott egy kötőjellel: Toyama-san.
Melléknevek és határozószók származó, az egyes nevek vannak írva nagybetűvel, ha azok származnak tulajdonneveket használó személyek végződések Nő (-ev) -in: salamoni döntés, Nadine megállapítja. De részeként kifejezéseit és összetett szavak melléknevek Nő (-ev) -az írásos kisbetűvel: Prokrusztész ágy Filkin charter, röntgen.
Nagybetűvel írt -ski melléknevek teszik ki a nevét, amelynek értéke „name-so”: Krushanovskie olvassa el a Nobel-díjat. Ugyanakkor együtt az értéke a saját nevét: Romanov dinasztia Suvorov katonai iskolába.
Kisbetűvel írt melléknevek jelző hovatartozás és származtatott tulajdonneveket használó személyek utótag -sk- (Puskin vers), vagy kialakítható az egyes nevek, de nem tüntették hovatartozás szó: Puskin stílus, sziszifuszi feladat.
A használata a kis- és nagybetűk írásakor a szöveget kapcsolódó vallás megköveteli, figyelembe véve a hagyományok uralkodó az egyház vallásos és nem vallásos-filozófiai szövegek: Isten, Allah, Síva, Buddha, Nyikolaj Chudotvorets, Georgij Pobedonosets, az Úr, a Teremtő, Isten Anyja és minden melléknevek alakult a szavait, az Úr.
A kisbetűk, hogy pontosan a szó isten stabil alkalmazott kombinációk beszélt nyelv a kommunikáció vallás: nem sok, hogy Isten tudja, áldja meg az Isten, Isten ments, és a szavak: apostol, próféta, szent, mártír, és így tovább. d.
Nagybetűvel írva a szavakat a címek legfőbb szerveinek egyházi hatóság: zsinat, a Szent Szinódus, valamint az összes szót, kivéve a hivatalos és névmások a hivatalos neve a legmagasabb vallási tisztviselők: pátriárka Moszkva és egész Oroszország, a pápa; de; érsek, püspök, püspök.
Nevei intézmények többes számban, és nem tulajdonneveket írják kisbetűvel: a minisztérium, az Orosz Föderáció, a Miniszterek Tanácsa bizottságok, de; Kulturális Minisztérium.
A kisbetűk vannak írva a nevét a magasabb választható külföldi intézmények: a Parlament, a Reichstag, a diéta, a kongresszus (a szenátus és a képviselőház), az Egyesült Államokban, a Majlis.
Nagybetűvel vannak írva a nevét a legmagasabb közhivatalt hivatalos szövegek: magyar köztársasági elnök, főparancsnoka a fegyveres erők, legfőbb ügyész, a Magyar német kancellár, az Egyesült Államok elnöke. Azonban a hivatalos szövegben, amikor hivatkozva hivatkozás nélkül egy adott személy, a szavak vannak írva kisbetűvel.
Nagybetűvel írva a neve a jogi aktusok: a magyar alkotmány, de a Köztársaság Alkotmánya, a Nyilatkozat a jogokat és szabadságokat az ember és polgár, a szövetségi alkotmányos törvény, de: szóló szövetségi alkotmányos törvény (név); Törvény Magyarországon, elnöki rendelet a Magyar, de: a rendelettervezet elnökének tartozik.
A kisbetűk vannak írva: a döntést a Szövetségi Tanács, a döntés az Állami Duma, a rendelkezésére álló Magyarország elnöke, stb