Canon a héten Húsvét ima
Irmos: Resurrection nap, tetőablak, ti emberek. Húsvét, az Úr Páskha a halálból az életbe, és a földről az égbe, Krisztus Istennek felhasználóneveddel, győztes poyuschyya.
Refrén: Krisztus feltámadt a halálból.
Tisztítva az érzékek, és íme a megközelíthetetlen fényben a feltámadás, Krisztus átragyog, és örüljetek, rekuscha tisztán hallani igen, ének a győztes.
Krisztus feltámadt a halálból.
Ég DRC méltó, de a szórakozás, de a föld örül, de ünnepli a világ, a látható és láthatatlan az egész Krisztus feltámadt bo, örök öröm.
(Poemyya Húsvéti második naptól a búcsúzáskor)
Glory: Gyilkosságok tört korlát Te, az örök élet Krisztus rozhdshaya a sírból vozsiyavshago ezen a napon, Devo makulátlan, és a világ prosvetivshago.
És most: Miután látta újra emelkedett Fiad és Isten, elégedett az apostolok Bogoblagodatnaya tiszta és sündisznó Hail Először te öröm bor, vospriyala Te, Bogomati makulátlan.
Irmos: Gyere sör Pius új, nem a kő kopár chudodeemoe de elévülhetetlen forrása odozhdivsha sír Krisztus kit mi vitatkozni.
Krisztus feltámadt a halálból.
Most minden fénnyel teli, az ég és a föld és pokol igen DRC ünnepli minden teremtmény felkelés Krisztus, akiben mi engedélyezett.
Krisztus feltámadt a halálból.
Tegnap spogrebohsya, óh Krisztus feltámadt sovostayu ezt a napot, Te sraspinahsya tegnap sproslavi magát rajtam Megváltó, az a te országod.
Glory: Ezen a napon romolhatatlan életet prihozhdu rozhdshagosya fogva téged, tiszta, és minden sarkából a világ oblistavshago.
És most: Isten, Te kinek születéstől a hús, a halálból, ahogy Ő Reche, vostavsha látta a net, örüljetek, és ez, mint Isten, a legtisztább, vozvelichay.
Predvarivshyya reggel megpróbáltatás Mária és obretshyya kő elgurult a sír, slyshahu a Angel: az örök fény Suschago, a halott keresni, mint egy férfi? Lásd grobnyya fátyol, tetsyte és prédikál a béke, mert övék Feltámadott, umertvivy halál, mert övék az Isten Fia, spasayuschago emberiséget.
Irmos: A Divine Guardian, Bogoglagolivy Habakuk igen velünk lesz, és azt mutatják, Lightbringer Angela egyértelműen azt mondja, ez a nap megváltás a világ, mint egy feltámadt Krisztus, Te mindenható.
Krisztus feltámadt a halálból.
DRC hímnemű Te Kinyitotta a szűzi méhében, Mert megjelent Krisztusnak, mint az ember, a Lamb of határozók, mint feddhetetlen, mint egy nevkusen szennyeződés, a mi húsvéti, és az Isten igaz, tökéletes rechesya.
Krisztus feltámadt a halálból.
Yako edinoletny bárány, megáldott minket koronát a Krisztus akarata szerint minden megölt byst húsvéti tisztítása, és újra a sírból vörös nap felragyogott a mi igazságunk.
Krisztus feltámadt a halálból.
Ősei Isten DRC David ládája előtt széna skakashe játszó, ti emberek a szentek Isten ugyanaz, képek csökkenését látnok, szórakoztató istenség, mint egy feltámadt Krisztus, Te mindenható.
Glory: létre Adam, te ősatyja, a nettó alapján Ön számára, és ez a halandó lakás koldus Halála ezen a napon és megvilágít minden blistanmi Isteni feltámadás.
És most: Te kinek születéstől Krisztusnak a halálból vozsiyavsha finom, tiszta, látó, a jó és erkölcsös feleség és piros, ezen a napon a megváltás minden, az apostolokkal vidáman dicsőítsük Őt.
Irmos: Utrennyuem reggel mély, és ahelyett, hogy a béke fog Vladytse dalt, és Krisztus látni a Nap az igazság, az élet minden vozsiyayuscha.
Krisztus feltámadt a halálból.
A határtalan vágyakozás Hells kapcsolatok tartalmát Seer, fény idyahu Krisztus szórakoztató láb, dicsérve az örök Húsvét.
Krisztus feltámadt a halálból.
Folytassa, sveschenosnii, Kimenő Krisztus a sírból te vőlegény és sprazdnuim lyuboprazdnstvennymi Chinmoy húsvét Isten üdvözítő.
Glory: felvilágosít isteni sugarak és életet hordozó Resurrection Fiad, Bogomati Pure és az öröm fordul jámbor gyülekezet.
És most: Ne voltál kapuk megnyílt a szüzességét egy megvalósításban a koporsót nem pusztul te tömítések, King of creation: otnyuduzhe feltámadt Thee látnok Mati radovashesya.
Irmos: Te nem száll le az alsó régióiban a föld, és el tört a rúd a vechnyya, soderzhaschyya svyazannyya, Krisztus és a harmadik napon a Kita Iona Te, s te emelkedik a sírból.
Krisztus feltámadt a halálból.
Megőrzése ép a jeleket, Christ, s te emelkedik a sírból a Virgin nevredivy kulcs a te születésed, és el nékünk az ajtókat a paradicsom.
Krisztus feltámadt a halálból.
O az én megtartó, jól élnek és nezhertvennoe a vágás, mint maga az Isten akarata szerint az Atya látható, magadnál vserodnago Adam a sírból.
Glory Lift drevle tartalmát a halál és a pusztulás, megtestesült a te méhedben prechistago a megvesztegethetetlen és prisnosuschney élet, Üdvözlégy Mária.
És most: Snead a földön, a méhben, a te net, és sshedy vselivyysya és voplotivyysya több, mint az elme, és vele vozdvizhe Adam a sírból.
Ha te és a sírba tétel Te nem süllyed, halhatatlan, de a pokol vetetted elpusztult teljesítmény és adod merült fel, mint egy győztes, Krisztus Isten, feleségek hordozói veschavy: örüljetek, és a te tanítványaid daruyay világ bukott podayay feltámadás.
Hedgehog előtt VV aki eljött néha a koporsót predvarisha reggel keresek te alsó hordozói a Virgin, a másik a barátok vopiyahu: körülbelül friendess, Jertek, kend vonyami Életet adó Test és temetés, test voskresivshago padshago Adam bream a sírban. Gyerünk, potschimsya yakozhe volsvi, és imádkozunk, hogy a világ te ajándékokat nem bepólyálva, de burkolva a lepel, és a gyász, és sírt, Uram, felkelés, lehullott podayay feltámadás.
Miután látta a Krisztus feltámadása, imádjuk a Szent Úr Jézus, az egyetlen bűntelen, imádjuk a te kereszt, Krisztus, és a te szent feltámadás dicsérjük és dicsőítsük, mert te vagy a mi Istenünk, kivéve, ha másképp nem tudom a te nevedet. Jöjjetek mindnyájan hű, imádjuk Krisztus szent feltámadása Íme Kereszt öröm jöve világszerte. Valaha áldást az Úr, énekelni Feltámadása: bo elviselt keresztre feszítés, halál halál elpusztult. (Háromszor).
Jézus feltámadt a sírból, mint proreche, adott nékünk az örök életet, és nagy kegyelem. (Háromszor).
Irmos legény a kemencéből izbavivy, hogy az ember, strazhdaet te halandó, halandó és a szenvedély az elpusztíthatatlan ruhával pompa, az Egy, Áldott legyen az Isten, és preproslavlen apák.
Krisztus feltámadt a halálból.
Feleség világok boggomudryya a nyomvonal akkor techahu: Te kinek halott könnyel, azzal vidáman imádták az élő Isten, és a te titkos Húsvét, Krisztus tanítványa blagovestisha.
Krisztus feltámadt a halálból.
Halál ünneplik a gyilkos, a pusztítás a pokol, egy másik élet vechnago kezdeni, és játszik énekelni vinovnago, edinago blagoslovennago apák Isten és preproslavlennago.
Krisztus feltámadt a halálból.
Te valóban a szent és vseprazdnstvennaya Sia megtakarítás Nosch és Radiant, svetonosnago alsó Vostaniya létezik, akár hírnök: neyzhe bezletny fényében súlyos testi minden ragyogott elő.
Glory: halálra Fiad halálának makulátlan, ez a nap, minden halandó emberben lakozó gyomor örökre ajándékokat, akkor egyedül Isten megáldotta apák és preproslavlenny.
És most: Minden tsarstvuyay teremtés, hogy egy ember betartja a te Bogoblagodatnaya, méh-, és átesett a keresztre feszítés és a halál, emelkedett bogolepno, sovozstaviv minket, Te mindenható.
Irmos, ez nerechenny és szent nap, az egyik szombaton Király és Úr, az ünnep ünnepek és a győzelem a győzelem, vonzhe áldja Krisztus örökre.
Krisztus feltámadt a halálból.
Gyere Novy szőlő születése az isteni öröm, a szándékos nap a feltámadás, a Krisztusnak, hogy csatlakozzon ének ő Istene örökre.
Krisztus feltámadt a halálból.
Emeld fel a szemed körül, Sionban, és íme: Ímé priidosha neked bogosvetlaya világítótestek a nyugati és északi, és a tengert és a te fiaid a keleti, akkor blagoslovyaschaya Krisztus örökre.
Hármas: a Szentháromság, a mi Istenünk, dicsőség Néked.
Mindenható Atyában, és az Ige, és a lélek három splicing során ipostaseh természet, szuperesszenciális és Prebozhestvenne a krestihomsya Benned és te áldott minden korosztály számára.
Glory Gyere téged az Úr világon, Virgin Istenszülő, és a hasa pokol megszűnt, mi halandók feltámadás ajándéka: így irányító hogy áldja meg őt örökre.
És most: a halál leváltották Minden hatalmat, a te Fiad, a Virgin, feltámadását, mint egy hatalmas Istennek sovoznese és imádó. Azért vagyunk dicsőítsék őt mindörökké.
Kórus: Magasztalja lelkem harmadik napon feltámadt a sírból Krisztus életadó.
Irmos. Shine, ragyog, az új Jeruzsálemet, a dicsőség az Úr rátok Bo felragyogott. Örüljetek és most örülj, Sion, te tiszta, színes, Szűz Mária, a felkelés a karácsony.
Refrén: Krisztus az új húsvét, az áldozat életben van, az Isten Báránya, vzemlyay a világ bűneit.
Körülbelül az isteni, a lyubeznago körülbelül sladchayshago hangod! Nálunk ez nem hazugság bo te megígérted, hogy egyedül lenni, amíg az idők végezetéig, Krisztus. Kinek hűséges, reméljük a nyilatkozat Nélkülözhetetlen, örüljetek.
Kórus: Az Angel Kiáltott türelmi Pure Virgin, örüljetek! És ismét a folyó, örüljetek: Fiad feltámadt a sírból a harmadik napon, és mertvyya vezetnének; népek, szórakoztató.
Húsvét Velia, és a Szent, Krisztus! A bölcsesség, és az Ige Isten, és a Silo! Adj nekünk istee Ön prichaschatisya a Nevechernyaya napon a te országod.
Fame: szerint, Devaux, téged Áldott igaz: Üdvözlégy, ajtó Lord, jégeső, jégeső élő; Üdvözlet, Eyazhe nekünk most felragyogott a fény You Rozhdennago feltámadása.
És most: Örüljetek és ujjongjatok, Divine ajtó fény: zashedy bo Jézus a sírban felragyogott, sütött a nap fényesebb és vernyya összes világító, Bogoradovannaya Lady.
Te alva test halott, Király és Úr, s te emelkedés a harmadik napon, Adam által felvetett levéltetvek és eltörölte a halált: Húsvét halhatatlanságot, a világ üdvösségéért (háromszor).