Book Devil Wears szandál olvasható online Darya Dontsova
Viola Tarakanova. A világon a bűnügyi szenvedélyek - 29
Ha költeni a pénzt okosan, ennek eredményeként nem lesz őrült, nincs pénz.
Úgy tettem, mintha rendkívül érdekli az ár édességet, és elkezdte nézni az ablakon a koncentráció. De nem volt ideje meghallgatni valaki másnak a beszélgetést.
Elárusítónő, fényesen festett pergidrolnaya szőke kinyitotta a száját, és önkéntelenül behúzta a vállát. Nos, most a nagyapám, hogy a teljes programot. Remélhetőleg, érzékeny mikrofon, rejtett az ing alatt, nem ragadt a hangteljesítmény. Ó, nagypapa, miért felmászott szemrehányást nagynénje! Ez volt az agya nem érti, akivel dolgunk?
De az események hirtelen kezdett kialakulni, egészen másként, mint amit vártam.
- gombóc nem tetszik? - harsogta az eladóval. - Ezek mindig friss, ő vigye.
- Butaság vált, detonka - panaszkodott az öreg. - Öregségi kicsi, hogy engedheti meg magának, meg kell számolni a vásárlás akár egy fillért. Aztán akartam gombócok, jól és legyintett a megtakarítás, ragadta meg tegnap már egy kilogramm. És mi? Ledobta a vízbe, kanállal, és elment a hűtőben, elővett egy mustár, televízió bekapcsolva, azonnal fogyasztható az öröm, nem csak foci kezdett. Visszatért a bankot, lett egy lyukas kanállal, és piszkálni ... mi?
- Mi az, nagypapa? - megértően Megkérdeztem a elárusítónő. - szétesik? Tészta hústól elkülönítve?
- Ha ez így lenne, akkor nem szörnyű - Isten pitypang felnyögött. - Meg lehet fogni és enni külön-külön. Nem. Elmentek!
Felnéztem tanulmányozása az ár és bámult a nagyapja. Úgy tűnik, hogy ő nem az összes házat. Az eladónő kezét a pultra.
- ismer?
- Andrey Palych - mondta a nyugdíjas.
- Én Nina - éneklő volt a szőke. - Tud, Andrew P., nem vette észre a gombócokat valami ragadt az alján?
- Nem, Nina, - méltósággal mondta nagypapa. - A víz öntötte el, üres!
Másztam hívatlan be a beszélgetést.
- Kreks, FEKS, pacemakerek, csodás eltűnését.
- Kedves fókusz - Dzyadok felsóhajtott. - És ez nem világos, hogy mi történt! Most jöttem, hogy megtudja, ha a terméket nem evett, én vissza a pénzt?
Nina sóhajtott szomorúan.
- Ellenőrizze a bal?
- És mi a helyzet - örülök Andrew P. - Mindig mentse készpénzben eszközöket. Itt a lakoma a szemét, gyermekem.
Nina vette a felkínált darab papírt, és felhúzta a szemöldökét.
- Nagypapa, show, ravioli, amelyek a maguk?
Nyomorék ízületi gyulladás egy ujját egy üvegtál a kijelző közepén esetben. Ő tele volt fehér golyó, a tetején ragadt egy darab papír, amelyre fekete volt nagy betűkkel a „tél”, egy kicsit alacsonyabb volt, nagyon kicsi szöveg. Volt, hogy kancsal olvasni: „A sütik vaj Caramel.”
- Semmi, súlyozott - buzgón mondta a nagypapa. - csomagolatlan olcsóbb. Miért van szükség egy dobozban? Egyél nem tud, a pénzt dobott a szél. Mivel a gyermekem? Van egy esélyt, hogy áramlását vissza? Esküszöm, nem tud enni gombócok, feloldódnak forró vízben.
- Elhiszem - Nina sóhajtott. Vett egy pár lépést oldalra, vett egy táskát, tedd egy pár csomag a felirat: „szibériai” polbatona doktori kolbász, egy darab sajt, egy zacskó cukorkát, fehér kenyér, egy csomag teát, és átnyújtotta a csendes öreg. - Várj, Andrew P., megbocsátana a szerencsétlen hiba.