Bolondok hajója "
"Bolondok hajója" (ez Narrenschiff.) - a vers Sebastyana Branta.
Hírneve Brant kevésbé kénytelen számos latin versek, mint a nagy szatirikus vers „A Bolondok hajója” (ez Narrenschiff, az eredeti cím a XV században -. «? Da Narrenschyff ad Narragoniam») (Basel, 1494), amelyben egy nagyon gonosz és találóan ostorozza satu és a butaság kortársa. Ez a könyv már régóta nagy népszerűségnek örvend az emberek között, mivel a józan ész, az őszinteség és a szellemesség, valamint a tudás az emberi élet, és hogy áthatja. Ő többször megjelent és felülvizsgálták, és már le van fordítva nemcsak latinra (transz. Jacob Locher, Basel, 1497), de a legtöbb európai nyelven.
Német nyelvű, a könyv lett egyfajta szatirikus „tükör” predreformatsionnoy korszak. Képviselő egy sor bolondok különböző osztályok és szakmák, akik fognak hajózni a birodalmába butaság, Brant kiteszi a tudatlanság és az önzés, a béke ünnepe „Mr Pfennig”, megfeledkezve a fejedelmek, papok, szerzetesek, ügyvédek törődnek a közjó. Erkölcsi mondások, közmondások és mondások átjárja az egész szerkezet a műveit. Book Paphos - a hazafias feladatot ébredés az elme és a korrekció az erkölcs Németországban. Brant nagyon is tisztában van, hogy szükséges és elkerülhetetlen változást a társadalomban. Book Brant forrása lett az egész irányt a német irodalom a XVI században. - „irodalom bolondok”, befolyása az érintett és más európai országokban.
I. Bosch. Bolondok hajója. Louvre. Párizs
„Bolondok hajója” (angol Bolondok hajója.) - az egyetlen regénye amerikai író Katherine Anne Porter, festette 1962-ben.
A regény volt az alapja a névadó film készült 1965-ben Stenli Kramerom.
Szólt egy szót senkinek
A kormányos, fagyasztott, mint egy manöken
A maszk alatt a halál egy fekete motorháztető.
Levette minden gond. Közel pukes hajóból
Egy másik buhoy lázadó fríges sapkát.
Kiváló az ostor a mester ököl,
Rowers sápadt, mintha arcukat valaki kap borított lisztet.
Sajnos meghalt lóg a yard,
Ismét, irkafirka felmondás kegyenc. Vérfoltos festés.
Hagyja, hogy a mennyek karoyu ijeszt teológus,
De az ő Istene - a háború, és a rossz, az isten a szamarak.
Van egy csomó szavak nadiktuet, nem egy pontban,
De ez nem pontosan szeretik. Sajnos. Legtöbb pótlék.
Az igazságot nem lehet elrejtve a könyvtámasz nem tapadnak az átkozott gag
Még a kávé reggel erősebb, mint bánatukat esküt.
Ebben az ütemben, mindannyian összejönnek a parton nem valószínű.
Hogy a leszármazottai? Megérteni? Köszönöm?
Csak a bolondok, a törvény nem vonatkozik ránk
Szellem hajó nem fogja látni a mólón
Csak egy kérdés nincs válasz:
Amikor elhagyta a kapitány, ha - egy patkány?
Minden kis csoport kapcsolódik egy közös érdek, hogy mások elutasítják vagy figyelmen kívül hagyja, fokozatosan táplálja üvegházhatású önelégültség, persze - egymáshoz. Ezzel kapcsolatban az összes többi dolog, amit fejleszteni büszkeség, sőt gyűlölet nyilvánul szégyenkezés nélkül, mert azok engedélyezése „üzleti” és megszabadítjuk a személyes felelősség
CS Lewis
Azonban, az amerikaiak voltak a kedvenc beceneve: például a „koldus” „(de ez csak a Georgia lakosok),” 'fehér trash „- ez vonatkozik elsősorban azoknak, akik ott állt a legalsó fokain a társadalmi ranglétrán és nem kellett egy fillért sem a nevét, hanem annak, aki nem volt vele, Danny elég barátságos, vagy nem osztotta nézeteit.
Oros Ishtvan.
Kozelskiy Anatolij.