Blame - ez
1. (Sauveur. Ledönt és leesik) valaki mást. Visszaállítása a földre, dönthető. Wind Fells fák. Blame valakit. Ahhoz, hogy le az ellenfelet a földre.
|| Tönkre a beállított (járványos betegségek; razg régió ..). Kolera és kopogtat mindenki.
2. (Sauveur. Billenő) valaki mást. Véletlenszerűen szeres, hajtogatott egy helyen (köznapi.). Ahhoz, hogy hozza le a könyv egy fiókban véletlenszerűen.
3. (Sauveur. Billenő), hogy bárki. Ódiumát, a felelősséget, hogy össze egy másik (köznyelvi.). Az alperesek lehozták mindent egymással. Ahhoz, hogy hozza le a felelősséget a szomszéd.
1. Itty mozog a különböző súlyú. Nemzet és hozza le a tüzet. Tengely esett. Cloud esett.
|| Emelkedik, hogy csökken a különböző sűrű masszát. Füst jön a kéménybe. Hópelyhek jön le.
2. vezetett. Wali, hogy le upotr. VAL. meghívó vagy ösztönzést bármely intézkedés (egyszerű.). Wali, levelet írni!
Ushakov magyarázó szótár. DN Ushakov. 1935-1940.
Nézze meg, mi a „hibás” más szótárak:
Blame - 1. VALIT1, devizák, valish, nesover. 1. (Sauveur. Ledönt és leesik), hogy valaki. Visszaállítása a földre, dönthető. Wind Fells fák. Blame valakit. Ahhoz, hogy le az ellenfelet a földre. || Rom a set (járványos betegségek reg ... Ushakov magyarázó szótár
Blame - hibás, bolond, valnut, valivat hogy; dobja le, dönthető oldalra, ejtse le, dobja lezhmya; | oldalirányba dől, származhat álló helyzetben hanyatt fekvő vagy ferde; | szeres, kihajtható; szeres vagy dobja egy csomó; | Arkhan. ... ... értelmező szótár Dal
hibáztatni - hibáztatni mindent egy halom (köznyelvi.) számít az egyik, nem tesz különbséget a különböző témákban. Nem lehet dobni minden egy kupacban. Elromlik (köznyelvi.) Nem lehet, nem jön ki; nincs erő, hogy a vadászat kerületben. tennie. Reggel minden elromlik ... frazeológiai szótár a magyar nyelv
hibáztatni - hibáztatni, valuták, valish; Whalen; nesover. 1. Ki (mi). Hozd le a lefelé ható erő csökken (ami általában úgynevezett. Heavy). Hurricane Fells fák. B. fejjel, akit Mr. 2. ezt. Véletlenszerűen alaphelyzetbe cölöp (köznyelvi.). V. dolgok egy dobozban. B. minden egy kupacban ... ... értelmező szótár Ozhegova
hibáztatni - hibáztatni, valuták, valish, Nesov. 1. bol. Hagyjuk. Takarodj innen! 2. amennyiben nélkül. Menj, elmúlik. Nézd, ott Petka Fells. Vali, de nem a nadrágot menjen, kijutni. Wali, a srác (vagy gyerek shket), a nadrágot a térdem kiment ... szótár magyar szleng
hibáztatni - aller. ők <мелкие чиновники> Majdnem sírtam szombat, szombat, fuss! és dobta a tollakat, és nem fejezte be a szavakat a papírok nem olvasta a vonal, nem doskobliv betűket vagy jeleket, kivágták az otthonukban. M. Zabello perjel gazdaságban. RM 1881 // 2 99. ♦ Rajta ... ... Szótörténeti a magyar nyelv Gallicisms
esett - esett 1, devizák, valish; NCW. (Közlemény. Dump). 1. (kommunikáció. Szintén laikus). Ki is. Tedd esik. Hurricane Fells fák. Storm valil láb. Alvás, fáradtság, kiütötte a földre (elborít valaki l. Mestert, akit l.). 2. Ki ez. Colloquial. Elpusztítani, megsemmisíteni ... ... kollégiumi szótár
hibáztatni - hibáztatni. Val. „Átfordítása; szeres; lemondásra felelősség „devizák, kopogtat és kopogtat elavult; és. Valya Valya. Lumberjack Fells a fát. Alperes kopogtat a hibás a többiek. Val. „Fog esni, vagy emelkedni súly” 1 e és 2 e l. Nem upotr ... szótár kiejtés nehézségek és stressz modern orosz
hibás -, hogy l. ahol (mi, mi), és hol. 1. ahol (meggondolatlanul dobott véletlenszerűen összecsukható hatásirányú). Ahhoz, hogy hozza le a könyvet a fiókba. Hogy le dolgokat a csomagtartóban. Hibáztatni mindent a padlón. Lakosok gyakran válogatás nélkül kidöntött. A mosogató szemetet (Gaidar). 2. ... ... Management szótár