Bird és róka - print
Egyszer találkozott egy madár és egy róka, beszéltek egymással, úgy gondoltuk, és úgy döntött, hogy vessen, búza kis területen.
- Te, - mondta a róka - Get magvak és vetek. Bird megállapodtak, hogy repülni egy parasztház, repült egy másik, kószált a gödrök és a magok szerzett.
- Most megy a pályán, és ez - mondta a róka. Megvan -Családi.
- Nem - mondta a róka - nem tudok vetni. Posey mert ebben az időben, de én leszek a kaszálás és a betakarítás.
Vettem a madár dolgozni nagy nehezen beragadt szemek egymás után a földbe.
Magok jó volt. Hamarosan voltak palántákat. Amikor a búza megérett és a fül, a madár elment a róka.
- Azt ígérte, hogy kaszálni a búzatermés, és - mondta.
-Nem, - mondta a róka - nem tudok kaszálni. EQS mióta, de van egy, akkor én thrash.
- Hogy érti ezt? - meglepett madár. - Már ígért! Tedd azonban semmi volt a legtöbb madár szüret. Megérkezett a terület és a csőr - kép! Kep! a kapitány! - csalódott az egész spikelet búza és kötegelve.
- Nos, - mondja a róka - sandítottam búzát.
Most, a róka, a föld között.
- Nem, - mondta a róka. - betakarítás, én is, nem tudom, hogyan. Csépelj, de azt megosztja a szüret.
Minden volt madár thresh búzát. Amikor pabota befejezte, ő hajtogatott egy kupacban a héjakat, és elterjedt gabona őrlemény a másikra.
- Nos, - mondta a róka - akkor jó munkát végzett. Most fogom megosztani a szüret. Így legyen: Vedd pelyva, és elviszem a gabonát.
- Hogy érti ezt? - méltatlankodott kiáltott madár. - Miért van szükség a pelyva? Nagyon keményen dolgoztam, és most is marad a semmi? Ez nem igazságos. Nézzük, hogy a bíró, hadd eldönteni, hogyan ossza el a búzát.
- Nos, egyetértek - mondta a róka - viszont a bíró. Menj és hozd a bírók nagy öreg liba.
Fox úgy döntött, hogy ha a bíró egy nagy öreg liba, akkor egy dupla haszon, mert a búza és enni, és liba.
Bird keresésére indult egy liba és látta, hogy egy hiba az úton. Azt akartam, hogy csipegessék őt, így imádkozott:
- Ne egyél meg. Lehet, hogy én vagyok valami hasznát!
- Mit tud jönni? Inkább megenni, mert éhes vagyok, és én elszáll, az a falu.
- És miért repül a falu? - Megkérdeztem egy bogár.
- Fel akarom hívni megítélni egy liba, én suzhus egy róka, mert a búza termés. Bug mondta:
- Akkor nem hívj megítélni liba, és akkor ér véget rosszul a liba, és az Ön számára. Hívja a legjobb vadászkutya, ami fekszik a szélén a területen, akkor lásd lent.
Bird gondolta, és azt mondta:
- De igazad van, egy kis rovar. Soha nem gondoltam, hogy meg tudná tenni nekem egy ilyen jó szolgálatot -, hogy jó tanácsot! Köszönjük!
Bird sietett a kutyát, de a megközelítés azt látta, hogy a lány teljesen lesoványodott, beteg. Pedig a madár megkérdezte:
- Figyelj, keresztanya, akkor nem megy a bíró? Azt suzhus egy róka, mert a búza termés.
- Nem tudom, keresztapa - mondta kutyáját. - Látod, amit én állítják. De mondok: ha etetett egy zsírban táska a húst, úgyhogy van egy kis erősítő és akkor is, ha maszatos bőröm olívaolajjal, így válik a rugalmas és puha, mint korábban, akkor elmentem a bírák és azt megítélni téged.
- Nos, ez könnyebb, mint valaha -, hogy szórakoztató, szólt a madár. - Több nem kell semmit? Nem? Akkor gyere velem.
Mentek egy utazásra. Megy a mezőket, és lásd: dolgoznak a befogadó és négy munkás. A tulajdonos azt mondta a feleségének:
- Feleség már délben, itt az ideje, hogy ebédeljen velünk. Feleség ebédelni ment. Otthon volt elő zsíros szoljánka káposzta hússal, vajban sült. Letette a tálat-bag a fején, megfogta a kisfia, és visszament. Láttam a madár kutya, és azt mondja:
- Elrejtése a bokrok mögött van. És én meg kell kérni, hogy mit kért.
Ő elrejtette a kutya és a madár a földre esett előtt a gyermek, és elkezdett ugrálni.
- Ó, anya, nézd, mit egy madár! - sírtam a baba, és utána rohant. A madár nem repül el: ugráló, és a fiú nem értette.
Anya úgy gondolta, hogy a madár törött szárnyú, és nem tudott repülni.
- Várj - mondta a fiú. - Ki az anyád elkapja.
Nő fel egy tálba a földre, és vette fel a madárka. De a madár a kezében nem adott, ő elszalad a partra, míg ő teszi a jele a kutya, így ő került az étkezés. Amikor a madár látta, hogy a kutya megette mindent, és már nyalogatja a pot, ő lebegett és elrepült.
Megfordult nő, akarta, hogy egy tálba, és halofiton-, és nincs nyoma: a kutya megette.
Mondja a madár kutya:
- Ez rendben van, nagyon boldog vagyok - most már nagyobb erő! Van nekem több olívaolaj kenje a bőrt.
- Az is nagyon könnyű - és szórakoztató buzgón válaszol a madár. - Menj mögöttem.
Azért jöttek, hogy a tejfeldolgozó és lásd: ott található többi parasztok és mellettük feküdt a bőr olívaolajjal. Gazdálkodók messziről jönnek, és délben feküdt le pihenni és aludni a fák árnyékában. Csak egyikük ébren volt, és őrzi az olajat.
Bird lebegett és leült közvetlenül a borostömlőt. A gazda, az állattartó az olaj, vett egy követ, és elhajította. És ő nem mozog, csak a szárnyak mozognak. Pfiu! A madár repült a második követ, de ő csak tolódott újra. Ezután a paraszti felkapott egy követ akkora, mint egy ököl, és elhajította, bosszúsan, ahogy csak tudott. De a kő nem érte el a madár, és egy borostömlőt, megtörte, és olajat öntött a földre.
- Ébredj fel, fiúk! - kiáltotta társainak. - Mi tört borostömlőt!
Mindenki felugrott, elkezdett nyögni, így kiáltanak fel összegyűjtött valahogy maradék olajat, majd bosszúsan vette a többi bőr és távozott.
- Fuss tovább itt - az úgynevezett madár kutya - Olaj Találok elég.
Rohant, mint egy kutya, hogyan lehet borította az olívaolajat és a bőre lett puha és rugalmas, és a haj csillogott.
- Most, a madár, ha azt szeretnénk, én leszek a bíró - mondta a kutya.
Bird vett egy zsák, a kutyát vissza, és elment vele a hegyekbe, hogy a pass, ahol ő volt egy találkozót a róka.
- Fox! - kiáltott fel. - Hol vagy? Hoztam egy liba, meg fogja ítélni minket. Gyere közelebb.
Úgy tűnt, a bokor róka látta a táskát, és rájött, hogy nem volt egy libát.
- Valami nagy a te liba, és a liba vissza a nagy és kerek, de nem ugyanaz, mint a barátod a zsákban. Nem tudok közelebb.
Fox nem volt ideje kimondani, mint a madár kioldotta a zsákot, kiugrott, és a kutya szaladt egyenesen a róka. Ez lett a róka rohanás az aljnövényzet, és a kutya követte. Mindaddig, amíg ők futottak, és a róka majdnem elillant a kutya, bujkál egy lyukat a gyökerek között egy vén tölgy, de a kutya kiagyalt és megragadta a farkát. Fox húzza a farkát, hogy őt, és a kutya -, hogy maga húzza a róka és a kutya húz, végül megtörte a farkát. A róka bujkál egy lyuk.
A kutya a róka farka madár, és azt mondta:
- Téptem le a farkát, de ő megszökött csal. De akkor most csendben elvegye a búza, a róka, mint a szavak, hogy elmondjam, nem mer.