Biblicisms - ez
A lexikai és frazeológiai stílusban. Bibliai eredetű szót vagy kifejezést. A Biblia volt óriási hatással a kialakulását lexikai és frazeológiai rendszerének a magyar nyelvet. Gyakran a modern nyelvi tudatosság sok egység a nyelv nem társul az Ó- és Újszövetség (* Alleluia, oltár, kapzsi, Amen, Anathema, angyal, lila, víziló, ateizmus, a cölibátus, némítás, törvénytelenség, gyűrű, csend, szégyen, testetlen, érzelemmentes , harangok (ek) javára, tömjén, áhítat, hálaadás, türelmi benefaction, önelégültség, nagyszerűség, sightliness, kedvező áldás kegyeleti közelebbi teher alatt, magasztalja, öreg, prófétai, lelkesíteni, usher, felkiáltás, ajánlom, nyögés azaz a fellebbezés, egy felkiáltójelet, a feltámadás, boráldozat, szerelem, lázadó, emelkedik, a memória, a reneszánsz, hiú, nagyképű, a fej, a hírhedt, a dzsungel, a démon ereje, merész, bátorság, erény, hosszúság, örökség, természet, kísértet, szövetség, gonoszok, parancsolat, gonosz, aláír, a bálvány, szép, meglepő, őszinte, kísértés, gyónás, óriás, trance, eredmény, bűnbánatot, bárka táplált, erőd, szelídség, idol, kapzsiság, a gyávaság, a tiszteletre méltó, utálatos, intézkedés, ruhába, kegyelem, szeretet, irgalom, bölcsesség, rágalmazás, NACE ix, örökség, düh, gonosz, hogy megdöntsék a süllyedés, a fogadalom, hogy lakik, hogy felmondja, kép, edzett, elkeseredett, a vár, hogy fegyvert, hogy igazolja, hogy feldúlják, hogy tisztátalanná, oskudet, ország, ága, esik, tollas, mint a képzelet, vice, Flood azonban az igazak, a por, a bölcsesség, huzavona, szentély példázat, látnok, próféta, oktat, pazar, világos, szentély, piszok, szomorúság, tabletta, alázat, ehető, a kísértés, hogy tartsa be, a katedrális, ami a kincs, egy oszlop, furcsa, mártír, szombat, hiúság dolog, szilárd, türelem, t vezető, étkezés hiába, menedék, a kapcsolatok, Hope, száj, fáradt, anyaméh, a kényelem, szemérmes, törekvés, has, és sok nagylelkű stb.; Szodoma és Gomora, a Bábel tornya, a kürtöt, Jericho, egy időben, hogy szétszórja / gyűjtsenek köveket, minden teremtmény a pár, hogy az élvonalban, a tiltott gyümölcs, az ígéret földjére, az aranyborjút, hot spot, járványok, a botrány, egy bűnbakot, a kolosszus az agyag láb, a gonoszság gyökere, a manna, a pusztító utálatosság, az égő csipkebokor, vaksötétben, olajág, a test és a vér, a verejték, az elsőszülöttségi jog, példabeszédnek, a szentek szentjébe, hiúsága vanities; fügefalevél mélységbe az ég, lencseleves, vale pla és még sokan mások.). Óriási hatása az orosz nyelv és kultúra volt az ószövetségi Zsoltárok könyve Zsoltárok könyve, a fordítást, amely átveszi a stilisztikai eszköz „párhuzamosság tagok” (parallelismus membrorum), amely iteratív (ismételt) általános jelentése és szinonimája, antonymous. témájuk lexikon versek psalomskoy vers: második, harmadik (maximum a hetedik) verseket terjengő versek megismételni első értelemben, melyek összefüggésben vannak az elemek:
Ne legyen féltékeny gonosztevők, sem irigy a gonosztevõkkel,
Mert ők olyanok, mint a fű, levágattatnak, és mint a zöld fűvet, elsorvad.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; Maradjatok az országban, és tartsa az igazságot.
Gyönyörködj az Úrban, és Ő teljesíti a vágy a szíved.
Commit az utat az Úrnak, a bizalom is Őt, és Ő meg fogja tenni,
Ő hozza a fény, a te igazságod, és az igazság, mint a déli.
Pihenj az Úrban, és türelmesen várni Őt. Ne legyen féltékeny virágzik az útjába, egy ember gonosztevõket.