Beauty (,) és így tovább! magyar
És egyetlen - összekötő szerkezet, általában külön áll.
Magát anélkül, hogy észrevennénk, megpróbált úszni és Vergődő a halott az óceán, néha bosszúálló neki, hogy a legjobb tudása szerint. Ó, ez a hely - a játék, és csak. B. Okudzsava Journey dilettánsok. Lien, és csak. (Rövidül. Lustaság, és csak a lustaság, semmi több) állandó érték, hosszantartó hatással vagy korlátozást.
Válaszol október 30 '14 at 16:52
Bár a szöveg gyakran előfordul szegregáció „és csak”, akkor jobb lenne, ha úgy vélik, hogy a stabil expressziót, és nem elkülöníti.
Abból lehet kiindulni, hogy a beállítás pontot felhasználók kommunikálni a beszédszünet, ami azért lehetséges, bizonyos esetekben, mint például a mese, és csak. Itt a hangsúly az első szótagra a főnév határozza jelenlétében szünet.
Nyelvtant. Ennek hiányában az elszigeteltség „Igen, és” - részecskék kombinációját IGEN és összekötő Union I.
Válaszol október 31 '14 at 09:24
Nem mindig attól függ, hogy az értéke konteksta.1) Igen, ez jobb, mint? Mi van ez? Szépség és csak (. Határérték, a másik szem előtt tartva, az őszinteség, stb) 2) Van igazi szépsége, és csak (fokozott érzések, csodálat - értéke indulatszavak olvasztott mix) - Ljudmila október 31 '14 9 56
És csak a részecskék (a végén egy mondat vagy egy része egy komplex mondat)
Beletelt egy fél órát - Nem tudok aludni, és csak. Mikhail Saltykov-Shchedrin, Modern idill. Itt van. ki. közösség a település újraértelmezett: az őrület, és így tovább! Nikolai Leskov, sehol. És ő elfordította a fejét, és csak! Gorkij, Makar Chudra. Ó, ez a hely - a játék, és csak. B. Okudzsava Journey dilettánsok. ... Ajándékok járt csak a fele; lett több gyengéd, bízva - és semmi más; ezért úgy döntött, a legvégső. Lermontov, A korunk hőse.
A szakirodalomban vannak példák nem szegregált részek: „Üljünk le itt, anyám! - mondja az egyik. - Sötétség-ez! Temptation, és csak. „A. Csehov, az autóban. Valami abban a szellemben lüktető halványan. Csodák csak. Granin, Bölény.
Válaszol október 31 '14 at 10:10
Akkor jegyezze fel a könyv „nehéz esetek orosz grammatika”, de ez nem a hivatalos álláspontot, és nem egy szótárban. Grammar nincs szigorú magyarázat lehetőségeket is. Milyen részecske, amely áll kívül a mondat végére (típus, érték)? És hogyan lehet megmagyarázni, hogy néha egy kis szünet feltűnően hiányzik, és néha azt is világosan jelezték. Úgy vélem, hogy ez annak köszönhető, hogy a különböző fonetikai szó. Általában ez a téma további fejlesztésre szorul, és magyarázatot a döntés nem egyértelmű, és ez tükröződik a szövegek - Szófia október 31 '14 at 13:36