Azt meghódítsa a menyasszony, a király le! Versek a ló! (Dmitriy Ksur)


Azt meghódítsa a menyasszony, a király le! Versek a ló! (Dmitriy Ksur)

Ön nyerítették hangosan, hogy megtörtént,
Úgy tűnt, hogy a fény a reggel,
Ló született egy csoda,
Abban az óra, amikor éjszaka szüli a hajnal!

Az óceán, kinyitja a kaput,
A születés az őshonos ló,
Elkezdtem a boldogság, szeretet, jólét.
A hű barát született meg!

A lovam tetszik a sólyom szárnyal
A lovam antilop menekül,
Ön a harcok, kampányok álom,
Te, mint egy madár, repül, mint a szél!

Te adtad nekem egy démon Yama,
Ön mosatlan alvilág is,
Ön hasznosítani natív istenek,
Mennydörgő játszik veled!

Istenek hosszú faragott ló rám,
A vizek az óceán, tengerek,
A Hold, az éjszaka a csillagok az égen,
Drága ékszereket!

Ön a nap létrehozott egy ló,
A tűz ősi este,
Az emberek, akik látták a lovat, mondván,
Mi nem látta a legjobb a szépség!

A lovam - az erő és a hatalom Istenének Thunder,
A ló - a sírboltban nagy ellenség,
Én rendezik a lovam a szívemben,
Ő teszteli minden készen áll!

Három áramforrás az égen,
Három az öv, hogy a hatalom!
Megetettem a ló tiszta kenyér,
Ahhoz, hogy az ég, hogy a Nap!

Ön, mint a hold sötét éjszaka,
Ön egy kincs új győzelmek,
szilárdan szőtt a napsugarak,
Te születtél jól a fény!

Ó, ló, akkor én fürödni,
Mossuk meg pata,
Veled vagyok kirándulásokat álom
Ahhoz, hogy menjen körbe a szárazföldi határ!

A gondolataim a tiéddel abban a reményben,
Saját érzéseit fonott,
A te drága ruhákat,
Hasznosítsa a legjobb mesterek a föld!

Veletek vagyok, hogy vegye le, mint a madár,
A égbolt felszáll a föld felett,
Minden, mint egy tündérmese luchitsya,
Én repülni az űrben van!

Én veletek vagyok, hogy az egész eget,
A felhők képek tejelő tehenek,
Ugrom energetikai következik,
A birodalom az álmok és a mágia az álmok!

Meg hasznosítani a kosárba,
Hívd meg a kosár King,
Vagyok ura a népek a driver,
Minden lány néz rám!

A hősi harcos erő,
Ahead ugrani a ló,
Negyven ezer katonai gyönyörű
Jobb hátsó menj békével,

Istenek csendben megcsodálta azt,
Mennydörgő uralkodik felettünk.
A menyasszony a nyitott karok felmelegedjen,
Olyan, mint egy angyal megjelenés.

Előttünk mennyei lovak,
Mint libák repülő felhők,
A kedvencem az ikonra,
Legyőzni le!

Ébredjetek szerelem szenvedély,
Aláássa a varratok, mint egy ló.
Élvezem menyasszony öröm,
Szeretem tűzifa, ez olyan, mint a tűz.

Igen, természetesen. Ahmatova vele „fúvóka”, ahogy mondod egy
A felülvizsgálat messze tőled. Ő lovak nem szülni, méhében egy bozhesvennom
oyubimym nem, lovak nem a kísértés, nem lovászok pokaryala le, PO-
Királyilag, így skazat.Da és annyira nem tudta, és nem tette ki a
és hogy tudja, hogyan csinálsz a sorokat. Csak tudta, hogyan kell írni
STMHI. Amennyiben rajtad múlik.
Elnézést, mivel nem ezt mondta. A. Krivolapenko.

Ahmatova dushestradayuschy csodálatos költő és ebben az értelemben, hogy nem haladta bálvány. Ő lett a költészet a blokk fejét magasra tartva, és a mai napig a legnagyobb példakép érzelgős költőnő. Ő a hősnő idejét. Pásztor, aki vezeti a nagy birkanyáj nem elégedett az élettel.
Merüljön el a légkörbe virágzó Párizsban 1911-ben. És a fiatal gazdag párok Gumilyov és Ahmatova. A telek a film: „A gazdagok nem szar, és ők is sírnak (üvöltés)”, mint Nekrasov dömper.

Ennek a munkának írásos 3 vélemény. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.