Az ötlet az üzleti bevétel a fogyasztóvédelmi törvény - nyit az üzleti

„Védelméről szóló törvény a fogyasztók jogait annak a cikk tartalmát, amely kötelezi a gyártókat és az eladók a különféle háztartási készülékek, hogy az ügyfelek a használati utasítást az orosz, hogyan kell helyesen használni a megvásárolt árut.

Ha nem veszi figyelembe a nagy áruházak, ez nem titok, hogy nem minden üzletben kínálnak lehetőséget, hogy ingyenes olvassa el az utasításokat. A régi időkben, ez volt minden bizonnyal rossz, most a helyzet javult, de még mindig ...

Ezen hiba eladók megpróbálják plusz pénzt keresni. Az egyetlen követelmény - a tudás az angol nyelv, és természetesen, a kitartás. Az utóbbi azért szükséges, hogy kap körül annyi piacok és a tulajdonosok kínálják szolgáltatásaikat. Tudja kezelni azt a tényt, hogy a szolgáltatások működőképes lesz, és nem túl drága. Elvégre, ha az értékesítés helyén néhány útvonalakat problémák elkerülése érdekében a hatóságok hiánya miatt a magyar fordítását utasításokat, mindig vannak lehetőségek a vevő, aki nem tud angolul, megteremti a megvásárolt termék nem ismert, hogy majd könnyen visszakapja a pénzét egy csipetnyi a bíróságokon. Miután az összes eladók ebben az esetben valószínűleg nyerni az esetben nem.

Egy másik szép árnyalatot abban a tényben rejlik, hogy amennyiben a használati utasítás fordítását egy adott modell, akkor lehet, hogy több példányban. Továbbá, ha megfelel az azonos modell nélkül utasítást orosz másik aljzatba, akkor egy meglévő példányt a fordítást.

Ami a tábla, ott kell megközelíteni szigorúan egyénileg és eldöntheti, hogy mennyit tud pénzt követelt a munkájukért. Elfogadható költség lehet 200-350 rubel oldalanként lefordított szöveget.

Ossza meg ezt a linket:

Kapcsolódó cikkek