Anna Akhmatova királynője orosz líra
Anna Akhmatova - az egyik legjelentősebb magyar költője, a XX században. Mint egy gyerek, ő volt az úgynevezett „vad lány”, miután az első verseskötete - „orosz Sappho”, de a történelem orosz irodalom, belépett a regnáló személyek.
Ahmatova meg nem csak a költő, hanem mint egy nő az irodalomban. Az első két gyűjtemény versét - „Este” és a „tiszta” - tiszta női szövegeket. Blokk mondta, hogy „ő verset ír, mintha előtte egy ember, és azt kell, mintha Isten előtt.” Ahmatova magát később írta ironikusan:
Tanítottam a nők beszélni.
De, Istenem, hogyan lehet a csend!
De nem az, hogy a szövegeket Ahmatova kitalált nők, bár ez az úgynevezett „orosz Sappho”. Hírneve nem sok köze volt a népszerűsége a modern hálózati poetesses. Fiatal Ahmatova rabja nemcsak lelkes iskoláslány, hanem a legjobb írók idejét. A XX század elején, az a puszta tény, hogy a szeretet a szenvedés lehet egy közönséges nő a háttérben tudatos költői fenséges költészete szimbolisták (ahol uralkodik nem egy nő, hanem az örök női), úgy tűnt, forradalmi.
Ahmatova költészete vetik őket alá a földi szerelem, érzéki, mint hozzájárultak egy új költői irány - acmeism. Ő maga mondta, hogy Acmeism nőtt, beleértve megfigyelések Nikolaya Gumileva a verseit.
Úgy döntött, hogy költő lesz Ahmatova nem szűnt meg, hogy egy nő, és ezért - a múzsája. Azonban a boldogság ihlet adta nem a híres és elismert, de a szegény és homályos - olasz fiatal művész Amedeo Modigliani. Megdöbbentette a szokatlan megjelenése Ahmatova és felhívta a több mint egy tucat lány portrék, legtöbbjük meztelen Ahmatova.
Lásd még: Marina Tsvetaeva - a legjobb szerelmes versek, hegyi kőris és eper >>
Hogyan szoros kapcsolat kötött akkoriban már házas költő szegény olasz - nem ismert. De a választás Ahmatova nem tévedett: nem sokkal halála után Modigliani volt híres, és ma is az egyik legeredetibb alkotója a XX században.
Mert Modigliani, akik órákig bolyongott Paris keresve a megfelelő modellt, Ahmatova lett igazi megszállottság. Néhány szakember 1910-1913. munkáiban Modigliani ajánlatot az úgynevezett „időszaka Ahmatova”, és a híres „meztelen” közvetlenül kapcsolódik a meztelen portrék orosz költőnő.
Ahmatova nem volt szép: egy erős horgas orr, és általában - nem tökéletes arcvonásait. De a rendhagyó megjelenése lehetett alakítani egy része az egyéni stílus. Például arra kényszerül, hogy a legkedvezőbb szögben, előnyös fényképezni profilt. És nagyon hamar egy szimbólum Ahmatova profiljának irodalmi Pétervárott.
Men Ahmatova szeret, és ő úgy döntött, hogy a legjobb. Első férje - bátor Nikolay Gumilev - költő, jóképű férfi, egy harcos, és kalandor. De nem kevésbé érdekes volt a másik szeretett költő. Például, orientalista Vladimir Shileiko volt az első, aki vállalta, hogy fordítsa le a „Gilgames-eposz” eredeti akkád. Előtte, a sumér és akkád szövegek magyar fordítása kizárólag európai transzferek.
Lásd még: „Szeretem Gala több, mint egy anya, több mint egy apa, több mint Picasso, és még több pénz”, vagy a férjem - egy zseni >>
Harmadik férje Anna Akhmatova - művészettörténész és műkritikus Nikolai Punin. Dolgozott a Magyar múzeum és a magazin „Apollo”, már számos könyvet írt a művészettörténet. A posztumusz híres olasz művész Modigliani bevezet egy különleges pikantériája, hogy ezt a listát: a természet kapcsolata Ahmatova továbbra is rejtély.
Annak ellenére, hogy a magas költői sors, a nehézségeket a hétköznapi orosz nők nem kímélték oldalán Ahmatova. Ő töltött sok időt börtönben sorokat és kárpitozás küszöbértékek irodák remélve, hogy mentse a szeretteiket. Azonban Ahmatova tartotta magát és költői hang. Belépett az irodalomban szerelmi líra, hanem az ajándék neki, és kérte eltérő sors.
Később versek Ahmatova talált egy igazán epikus hang, kifejező a tragédia a magyar emberek a XX században. Kollektív kiáltása az elnyomás áldozatainak volt a vers Ahmatova a „Requiem”, amelyben készítették nevében szólni a magyar nők:
A férj a sírban, fia a börtönben
Imádkozzatok értem.
1924 óta Ahmatova, aki az arcát a Silver Age, megállt kiadása. Szovjet kritikusa nevezte „ideológiailag idegen a fiatal proletárirodalmat elem.” A neve tért vissza az irodalmi Sztálin engedélyével 1939-ben. Egy híres vers „Courage” is megjelent az oldalakon a „Igazság”, játszott fontos ideológiai szerepet győzelem a náci Németország.
Azonban szinte közvetlenül a háború után, ismét követte opál. Van egy elmélet, hogy Sztálin féltékeny költő népszerű csarnoka: Ahmatova során beszédet a Hall of oszlopok közönség adta vastapssal. Hamarosan követte a híres állásfoglalása a „Star” magazin és a „Leningrád”. Nevek Zoshchenko és Ahmatova, amelyeket márkás tagjaként egy idegen a szovjet emberek az irodalom, szimbólumává vált a háború utáni megtorlás a Szovjetunióban.
Ahmatova képes volt az érdeke, nemcsak a fiatalok. 1960-ban már a élete alkonyán, egy kör körül a fiatal költők, az úgynevezett „mágikus kórus”, amely magában foglalta Brodsky, Rein, Naiman és Bobyshev. Rendszeresen lógott vonattal Leningrád Komarovo, ahol Ahmatova élt egy kis házban. Találkozók voltak informális és kevésbé valószínű, hasonlít egy litkruzhok a tartományi Írószövetség. Természetesen beszélünk költészet, verseket olvasni, futott vodka. De jó volt, laza, nyugodt.
Lásd még: „Szerettelek több mint az angyalok” - Brodsky nők >>
Ahmatova gondoljuk, hogy gyűjti nem csak egy bohém tömeg. Azt gondolta, hogy ő volt egy új ébredés orosz költészetben kezdődik Komarovo. És ott volt messze az igazságtól: minimum annak árnyékában érett utolsó elismert klasszikus orosz költészet - Iosif Brodsky, a jövő Nobel-díjas.
Egész életében, Ahmatova létre nem csak verseket, hanem tudatosan átmeneti a mítosz maga. Marina Tsvetaeva úgynevezett Ahmatova „Aranyszájú Anna egész Oroszország.” Kingliness egyaránt sajátossága Ahmatova tudomásul veszi és sok más, ahol a szakadék a költészet és életrajzi módon személy maga Ahmatova próbálták minimalizálni. Chukovsky azt írta, hogy „a szemét, a testtartás és annak kezelése az emberek ott volt az egyik fő jellemzője az ő személyisége: fenség”.
Nem véletlen választotta és egy alias: Ahmatova beszélt, mintha meg kell erősítenie, hogy kárigényét a királyságot, hogy az ő ősei anyja oldalán volt Han Ahmat. Néha azonban ez pestuemaya felsége elérte azt a pontot az abszurditás: Ahmatova nem tudja, hogyan kell vigyázni magukra a mindennapi értelemben vett. A szkeptikusok látott neki az örök királyság jelentenek. Egy kis Lev Gumilyov egyszer húzta Ahmatova: „Anya, nem királyság!”
Ahmatova nem tetszett a „költő”, követelve, hogy hívják a költő. Így akaratlanul is beszélt a sziget sok feministák a feminitivah - női formája a nyelv.
Az új nyelvi formák ma a vita az feminista környezetben. Valaki azt gondolja, hogy a női megfogalmazást kell terjeszteni a lehető legszélesebb körben. Valaki másrészt látja a szándékos feminitivah jelöltség az elnyomás és a megaláztatás, a nő, és beszél, hogy csökkenteni kell a női nemi magyar nyelven minimális, így a férfi formában közös örökségét férfiak és nők.
Úgy tűnik, Ahmatova hajlott ezt a lehetőséget.
Életrajz, az élet pozíciókat, és különösen a stílus más híres nőket - a rendszeres személy >>