Andrei Konchalovsky mondta - a - a Diótörő, Oscar - és sok más kultúrák

Az ő rövid moszkvai tartózkodása, Andrei Konchalovsky adott interjúban „Lente.Ru”. Maitre magyar és az egyetemes filmművészet kifejtette véleményét a munkát a Magyar Oscar bizottság beszélt Tolsztoj és a „The Last Station”, és osztotta meg benyomásait dolgozik a legambiciózusabb projekt - „A diótörő”.

„Ahhoz, hogy Lenta.Ru”: Tudsz követni a magyar film? Milyen újabb magyar filmek megnézted?

Andrei Konchalovsky. Igazán nincs lehetőség és idő, hogy kövesse a magyar film, én szinte nem látni semmit, amit általában tárgyalja a sajtó az elmúlt évben.

Így még nem láttad a második „Csalóka napfény”?

Nem, nem láttam.

A „Él” Alekseya Uchitelya, aki a „Oscar” Magyarországról előadott?

Ami a „élek”. Azt sajnos nem látja a képet. Láttam valahol a sajtóban, hogy én tagja volt az Oscar bizottság - ez egy nagy félreértés. Nem én vagyok az Oscar bizottság két vagy három évig. Az első állítás azzal a kéréssel, hogy nem tekintenek rám, mint egy tagja az Oscar bizottság írtam ott 2 évvel ezelőtt azon egyszerű oknál fogva, hogy el voltam foglalva, nem akartam elszakadni a munkáját. De aztán kezdett küldeni ki újra a képet, majd ismét kérte, hogy vegyen részt a bizottság, ezért írtam egy második nyilatkozata - ebben az évben vagy a végén a múlt. Aztán úgy döntött, hogy nem vesz részt az Európai Bizottság más okból - úgy vélem, hogy a Bizottság „Oscar”, amely eldönti, hogy melyik kép legyen Magyarország és a magyar mozi a díjat, véleményem szerint, nem reprezentatív. Véleményem most ez nem filmes közösség tartozik. Ez történt. Úgy tűnik számomra, hogy az Oscar bizottság (amely a rendezők, kritikusok, ami természetesen, úgy érzem, csak a tekintetben) nem tükrözi a helyzetet a film.

Ez most egyértelműen meghatározott kincstárban. És azt hiszem, hogy Oscar bizottságot kell képviselőiből áll minden guild. Talán minden guild kell választani egy reprezentatív, és csak ilyen jutalék beszélni hitelesen nevében a nyilvánosság számára. És persze, van két Academy. Ez a szomorú tény. De azt hiszem, hogy a képviselő az egyes Akadémia legyen ott. Akkor lesz elég reprezentatív bizottság, amely dönthet valamit. Ez biztosan viták lesz a harc. De ez nem megoldás 7-10 tudósok, bár, és nagyon elismert. Úgy tűnik számomra, hogy a kiválasztási folyamat kell demokratikusabb, és a döntést a Bizottság jobban tükrözzék a helyzet a mozi piacon.

Azaz, az Oscar-díj bizottság tartalmaznia kell a szereplők?

Minden guild - szereplők, írók, producerek, színészek, rendezők. Amerikában, elvégre ezek nagyon erős céh. Directors Guild, mondjuk, vagy szereplők, vagy írók - a legerősebb szervezet, és ha kijelentik a sztrájk, a hollywoodi leáll. Van egy hatalmas tömeg, mert ez egy szakmai szövetség, csak a rajongók, hogy nem esik.

Írtam egy levelet, amelyben arra kérem, hogy ne úgy nekem egy tagja Oscar bizottság, de valamilyen oknál fogva minden alkalommal azt írta, hogy részt veszek benne. Nagyon örülök, hogy megkérdezted erről, hogy megtaláltuk ezt a kérdést most.

A "The Last Station" érted a termelőtől. Mi is pontosan a felelősség?

Azt javaslom valami a forgatókönyvben. Kénytelenek voltak lőni Németországban, azt mondta, hogy van egy nagyon tiszta erdő, mi az erdőben olyan tiszta nem történik meg, és mi nem történik meg, a park tiszta, mint azok az erdőben. És ők megnyalta az egész erdő, járás rajta, mint a parkban. Úgy néz ki, túl tiszta Magyarországért, hogy nem a természet néz felismerhető számunkra. De ez, véleményem szerint, ez nem számít.

Írt és épített egy film regénye alapján, a regény mutat néhány nagyon érdekes kapcsolatát Tolstoyans és a család, durván szólva, a ideológiája Tolsztoj és családja. És ő volt a közepén ez a konfliktus, ott volt a harc a befolyást a birtok, ahol mindenki volt és a gazdasági érdekek, és így tovább, kiderült, hogy hibás.

De az oka a gondozási Tolsztoj voltak mélyebb. Azt hiszem, hogy ő már régóta rossz érzés támadt következetlenséget és ellentmondást aközött, ahogy az élet a magyar földbirtokos arisztokrata és rendkívül jótékony, még aszketikus elveket. Levelezett Gandhi ezt polusvyatym férfi, aki egy póló ... Vagy Henry Devidom Toro, méltó remete, amerikai filozófus ... Tolsztoj hitte él rossz, rossz az, hogy embereket szolgálja. Ő is szerepet játszott, és ez a különbség, és egy családi botrány Tolstoyans, de ami a legfontosabb, azt akarta, hogy megszabaduljon a teher a főúri élet. Szántott, besétált a csizmáját, az étel nagyon egyszerű, de mégis, azt akarta, hogy az ő elveit az abszolút. Amely minden bizonnyal nagyon idealista, mert az elmélet és a gyakorlat az élet ugyanazon ritka.

Mit gondolsz, a film élvezni fogják a magyar közönség?

Azaz, ha a „The Last Station” forgatták 3D-s ...

Azt hiszem, ez még mindig egy dráma. Természetesen a közönség a dráma. Egyesek - idősek, az olvasás - érdekes lesz látni. Arra, hogy a film, mint ez - egy másik kérdés. Vajon ez lesz nézni? Véleményem szerint a film egy mély érdekes játék, egy súlyos probléma, ez nagyon igaz. Ezen túlmenően, Tolsztoj ott jelenik meg, mint az egyén, mint egy férfi, de ő ebben a korban, hogy a szex kezelt rendkívül negatív.

Miért, Ön szerint, nagyon kevés figyelmet fordítanak a történelmi film? Már mondta, hogy az évforduló nem történelmi film.

Történelmi film a történelmi filmek különböző. Tudod, hogy egy nagyon történelmi anyag Robin Gude vagy akciófilm a műveletet. Azt hiszem, hogy a történelmi készült filmek Hollywoodban minden alkalommal, a „Gladiátor”, például. De ez egy másik műfaj akció, akció, a néző nem pszichológiai választás, nem hiszem, jó, hogy te vagy a rossz karakter. A néző tudja előre, hogy ki a jó, ki a rossz, aki megöl valakit.

A történelmi dráma a történelmi alakok nem távolítják el?

A történelmi alakok van történet, de azt hiszem, hogy nem elég a munka és a művészek, akik érdeklődnek, hogy vegyenek részt a pszichológiai drámák, hogy van, durván szólva, az ilyen munkákról, ha tanul az ember, lelkét.

Menj a „Diótörő”. Úgy viselkedsz, nem csak a rendező és forgatókönyvíró. Amikor származik ez a projekt? Honnan jött az ötlet?

Aztán mentünk a fellépés elején a múlt század, mert szeretné, hogy kárt korszerű, abban az értelemben, amit értem. Hoffman balra, át a század elején, Ausztriában.

Úgy döntöttünk, hogy az egér nem elég gonosz. Egereknél van egy bizonyos kapcsolat a „Disney” jobb, ha nem kap őket, hogy egy egér Mikki Maus. Ezért úgy döntöttünk, hogy nem a patkányok - azok mindig okoz negatív érzés. Mindenesetre, a pozitív patkány nem emlékszem a filmben, különösen a „Disney”.

Az egyetlen May „Ratatouille”.

Igen. Megcsináltuk patkányokban. És ha beszélünk a célzásokat, a regény „The Plague”, ahol patkányok hordozzák a pestis, a patkány - metaforája a fasizmus. Ezért tettük patkányok, akik a város. Ez nagyon nagy, nehéz és érdekes munka. Sokat tanultam, sokat tanultam szempontjából vizuális hatások, fogalmam sem volt, hogy néhány dolog nem lehet végrehajtani. a város épült, Bécs, hatalmas készletek építettek, amely még inkább, amikor átkerült a számítógépes grafika.

Azt hiszem, a projekt nagyon izgalmas lesz, és nem lesz túl sok a szédülés. Ha túl sok a 3D, a személy kezd belépni az elme az elme. Ez nem olyan egyszerű. Vannak festmények, amelyeket készült 3D, és úgy néznek ki teljesen lehetetlen.

Úgy tűnik számomra, hogy ez lesz az igazi mese, zene Csajkovszkij, a „Dancing hópelyhek”. Hópelyhek táncolnak, és ezek valódi hópelyhek, van soha nem látott! Úgy vélem, hogy a kedvéért „Dancing Hópelyhek” lehet, hogy a teljes képet! Ahhoz, hogy a zene Csajkovszkij táncolnak a levegőben. Ez és a hópelyhek, de ugyanakkor ez olyan mulandó lények.

Nagyon akartam, hogy a film, hogy okozna, hogy van gyermekkori íz. Minden ember volt gyermekkora, és mindenki, nem számít, amit ő a család, mindig, amikor esik a hó, és az elkövetkező újév ünnep társított illata tűlevelek és néhány játékot, néhány fura gyerekkori várakozásokat. Ezek az érzések, mint az illata sült kenyér és a szaga tűlevelek, jönnek a gyerekkorom. És mindannyian élnek valahol. Szeretném, hogy ne csak a gyerekek, hanem a szülők és a nagyszülők, a film okozott egy meleg érzés a nosztalgia a saját gyermekkorát.

Ki a felelős az ilyen szokatlan kísérete patkány sereg? Vannak még helikopterek, és a motorkerékpárok.

A „Diótörő” mindenben van humor, de a humor baljós. Például a patkányok kutyája, mint egy robot - egy ügyetlen séta, persze, nem volt lehetséges, hogy a gonosz kutyák nagyon gyorsan fut, de nem kell őket hasonló a víziló. Ezért patkány az a kutya kutya szájkosár, de mozog, mint egy víziló, és fut egy pár. Ez nevetséges! De ijesztő! Meg kell néha ijesztő, de szükséges, hogy a humor volt. Ez egy nehéz egyensúlyt, hogy mindent meg kell tenni a humor és az ugyanabban az időben, néhány dolog tényleg szörnyű.

Amikor vettem egy képet, és látszott az anyagot, azt hittem, hogy semmi rettenetes történt! Azt gondoltam, hogy minden elveszett. És amikor elkezdték finomítani, akkor: „Ó-ó, túlságosan félt várjunk kisebb ez!”. A mese legyen, mi? - Ahhoz, hogy ijesztő, vicces és sírni szeretett volna. Ez valójában három eleme ennek a művészetnek. Ha három húrok, a szavak Puskin - a félelem, együttérzés és a nevetés, akkor ez egy igazi klasszikus történetet.

A modern rajzfilmeket, mint a „Shrek” írók helyezze vicc szánt szülők. A szülők hozták a gyermek, hogy egy rajzfilm, az szükséges, hogy ő is vicces volt. Van valami ilyesmi? Vagy egy igazi mese nélkül reveratsy?

Azt hiszem, ez egy jó ötlet. Egy jó történet, ha megfelelően történt, és a felnőttek is nézni, természetesen. Lásd: „Az Oroszlánkirály”, mondják. Ez egy abszolút klasszikus!

Nincs olyan vicc, hogy a felnőttek tudnak érteni, és a gyerekek nem valósult meg.

Van egy pár viccet improvizációra. Különösen akkor, ha Alla kezdett hangot a királynő a patkányok, és Philip Kirkorov - King támadt egy vicces utalás. És akkor arra kértük néhány nagyon tehetséges srácok a Comedy Club, akik még „dobott” a párbeszéd „só-bors” ízét.

Most már megkongatta a magyar változata a mese, és amikor néztem, azt gondoltam, kiderült viccesebb, mint az angol, mert vannak ilyen vicces utalásokkal és egy kis kortárs magyar nyelvi kifejezés, amit nem is használja - „lógni”, " otvyan”.

Ki eltekintve Kirkorov, Pugacheva és Kortneva magyar híresség vesz részt?

Hírességek nincsenek többé, de vannak nagyon jó művészek.

És a Comedy Club, akik részt vesznek?

Nem emlékszem pontosan. Segítettek nekünk egy kicsit modernizálni, a fénykorát a párbeszéd. Írtunk és forgatták angolul. Kortnev volt egy nagyon jó magyar szövegeket eredeti szövegek Tim Rice, ő az egyik a klasszikus és a gyermekek filmek és musicalek, ő 18 éves fiú írta: „Jézus Krisztus - Szupersztár”, hiszen ő volt a régi rock „n” rollist.

Melyek a képeket lehet összehasonlítani a „Diótörő”?

Minta kép, amit szeretnék, hogy életrajzában, hogy „Mary Poppins”, 1960-ban, amelyet játszott Dzhuli Endryus, számomra ez az egyik leghíresebb festmény. Ő még mindig a klasszikus. És talán még régebbi képet a „The Wizard of Oz”, a klasszikus amerikai mozi. Van általában egy vizuális hatás nem volt, és még mindig érdekes nézni! Ezek a két kép, ami teljesen elkülönül a többitől.

Ezek, persze, hogy adjunk „Bambi” és a „The Lion King”, de ezek animált. Ez a négy festmény - egy abszolút klasszikus. „Bambi” lehetetlen nézni könnyek nélkül akár felnőtt, valamint a „The Lion King”. Eljön humanizáció nemcsak a gyerekek, hanem a felnőttek számára. Rakták az egyszerű, mély igazságokat a jó, a rossz, a bátorság, az önfeláldozás és a szeretet.

Mi lesz, miután a „Diótörő”?

Beteszem a opera Torino.

A kinoplany bármilyen? Minden új projekt?

Saját forgatókönyv Rahmanyinov 30 éve. Minden az én szkriptek hosszú története. Most kérem, írtam 20 évvel ezelőtt az új Andre Malraux „Royal Road”, egy nagy nemzetközi projekt, ami érdekes számomra. És talán megpróbálom megtanulni az anyagot, ami nagyon érdekel engem - ez az élet a dolgozó Hruscsov időben, a Dél, a Novocherkassk.

Az élet alatt dolgozó Hruscsov Novocserkasszk? Ez érdekes.

Igen. Hogy pontosabbak legyünk, ez olyan, mint ők lőttek egy bemutatót. Érdekes téma, megyek, hogy a kérelmet. Ez minden.