Ahol minden saját, és ha vesszük ... „(cue), Vladimir Vysotsky
Volt egy asztal, amit nem tudok leírni -
Próbáltam, de a keze nem emelkedik:
És hirtelen Tambov tudja olvasni? -
Ott kell lennie a lelkiismeret, még egy kicsit!
Protivobortsy peremerli,
És a tudatalatti ad
Általában elfogadható Pearl -
Izgatott, a lélek énekel!
Úgy tűnhet, hogy valaki -
Ha minden percben
Valahogy koca széthúzás.
Borok öntünk leosztott,
A kövek vágott és csiszolt,
Gyertyák benyújtott kenyeret kivesszük,
És a hosszú távú halasztott minden ...
Nincs idő a „gyapjú” a „hang” irattár hallgatni a rendelkezésemre „és / és” ezt a dalt. És szeretnék, hogy „tisztázza” mi van Zhiltsovskoy változat:
... tali és vágott mindent pontosan,
Ha feltételezzük, hogy mind a három filmzenét, hogy valaki egy szöveget, majd alapján a logika és a történelem, kontaminativny szöveget kell kinéznie (átirat a hangfelvételek - én):
Borok öntünk leosztott,
Tali vágva,
Gyertyák benyújtani. Ő köpött vödör
- a paradicsomban.
Ó, sirotinochka,
Az ajkak Ali -
Azonnal én krovinochka
Áramlik a szemüveg!
Gyógyítani a sebeket -
Akkor két évnél! -
Apróra vágott, szakadt
Dame nyalás kutya ...
Az agyban - mint egy tetű, mardossa, hogy viszket
Egy kérdés:
Mi alkalmazottak nemzetiségi egyeseket
Pozavelos?
Az élet a folyón úszott becsületes Görög -
És fulladás, esetleg a rák megelőzte.
Amikor a görögök lefektette az ember
És a görögök lefektette a gallér.
Ebben megalapozta a jó -
Mert kezdődött, és az olvashatóság:
„Laikus” - egy gyakori szó,
És ugyanakkor ez azt jelenti - „elárulni”.
Vagy egy másik példa erre a fajta:
Mivel a származási ugrott -
Jött a tartományok, az emberek,
Igen a visszatérés nem igazán akar.
Lenyelte a vádakat, és ásítás az unalomtól,
Elszakadt az emberek tudta.
De a „tört” - áll a tudomány,
És ez a zsargon - „menekülni”.
De ő azt mondta, hogy - a szolga a nép,
Hogy az emberek azt -, és a hús-vér,
És neki erősödik évről évre
A legtöbb nemzeti szeretet.
Nem várta meg, hogy bevallja
Amíg az utolsó ítélet, hogy:
„Az emberek a szolgák” - a neve,
Nos, valójában - uraim.
Fordítás ez az egész nagyon egyszerű,
De ez nem egy egyszerű szó „fordítás”:
Innen alakítjuk grúz pirítós,
És ott - lovak át gázol,
Ezután mail átutalási díj,
Van pénz - át mindent,
Az egyik - a nők, a többiek - a $ ry ,?
És még mások, mint például - a „Sport Lottó”.
Itt - fordít az óramutató járásával megegyező
Ahhoz, hogy a máskor,
Ott - át pénzt apróságok,
És fordítás - egy fillér körüli áron!
1977
Nos, hogyan? Van egy „hasonlóság gondolatok” a szöveg „Az agyban, mint egy tetű ...”? Vannak egyébként mi! Csak - sokkal magasabb „szintű általánosság.” És társkereső vers kézenfekvő: 1977-ben, többek között a Szovjetunióban „kísérlet” kétszer részben minősített határain időzónában (kezdetben mozgott az időt előre egy órával az egyes területeken és régiókban, majd visszatért „vissza”).
És Krilov, a lakosok - halt meg az irigység, hogy elolvasták a kiadvány Chuck-Popov? Nem, ők is csendben (még csendben!) Figyelmen kívül hagyott ...
14. „Az egyik ülésen - Hula és a bókokat ...” Ez a szöveg tükrözi a „Voronyezs” katalógus, 18. oldal, amelyek közül a 1973 év .. Az én „notebook” a pometochkoy „Vysotsky említett egyik koncertek” - két lehetőség. első:
Az egyik ülés - hula és bókokat,
Megbízható kritika páncél.
Köszönöm, levelező,
Hogy már félreértett.
Egy soraiban - hula és bókokat,
Megbízható kritikusok páncél. -
opció 1. sor: [Hát] küldött [összes] van [tömeg] - kiáltjuk -
versszak lehetőség:
[Az emberek aranyos, menjünk sírni -]
Hitetlenek küldött minket a pokolba.
De itt meg kell, hogy tegye le az orrát, azt hinni,
És mi magunk menni kutya ördögök.
A vázlatot 3. sor: Hát nem kell akasztani [legyen] az orr - [akkor] hidd el így,
Nos [nincs] tegye ki az orrukat, és hidd el így van.
Sokat játszottam, és az első
És én feltöltött kozmikus lövedék.
Ahhoz, hogy a „start” szó préseljük kötegek visszapattanás idegek
És a műszeren nem nézett fel.
Vásárolni, vagy a „Kama”
Reach valamint könnyű és gyors,
De a közönség lelkesen számunkra makacsul ...
Az NL-3-414 is sor 1. és 3. „dolgozó autogramot”: „Hadd, hogy a kis- és MAT-ra” és „De a közönség szakadt a színházban”. A lakók (SS7-1-278) közzéteszi a szöveget egy másik kezdete:
Bár egészen a kis- és MAT-ra
Séta és szorosabb és hamarosan ...
Nappali és a kis emberek
A törvény szerint a nagy számok:
Mi fog esni - úgy legyen,
Hogyan vak véletlen dönt.
Nem volt elég pénz?
Beteg vagy? A fogantyú jött?
Statisztikák cég tudja
Átlagban - minden jó!
Mivel a végén mi kerek föld,
És pontosabban - egy dombon,
Palánk zárt darab földet,
Emberek esetében jött, és hozta magával
Végrehajtásra, kínzás, korbácsolás.
kör, mintha meztelen,
Emlékszem az anya és apa.
Szomorú séta paranoid,
Korcs fák ültetett.
Saját chudodeyushka fehér kabátot!
Akkor levette a kövek egy fáradt lelket.
Hipnózis a szavak Rendeltem elég volt!
Kohl vette az ekét, így írni és írni!
... fúj a szél, fúj el a húst a csontokról
És kellemes hűvösség csontváz.
Ismét aludni voltam
Fekete kutya - kukorica lelkem.
Sgin, a fenébe, eltévedni, ha úgy tetszik,
Vagy legalábbis nem a villogást a szemét!
Ezzel a sapkáját szalag platted az orrban,
Ironikus, hogy milyen nevetséges volt a sorrend.
A pisztoly felfűzve Troopers
A lejtők világító tű ...
Mi - minden, minden, minden,
Minden földi lakos
Szájban is - és a nevetés és a bűn
Guardian Angels.
Mi panaszkodni, hiszen minden van jobb!
Sikerek - ülni és nyafog.
És a mi nagy ugródeszkát
Mennybe, és rengeteg rubelt.
A viták, ellentétek és disputációkkal
Annak eldöntéséhez, hogy a világ sorsa, de időközben
Elmúltak paplanhuzatok a por,
És a rakéták rázza a felhő.
A SS7-2-593 találunk csak egy vázlatot az utolsó két sor az első versszak, a csere a szakszervezetek „A” és „I”, a többi bérlő hagyományosan - egy szót sem. De a legérdekesebb - hol S.Zhiltsov vitte „saját” két vonal? A vázlatok a játék mesék B.Shergina! Arról, hogy milyen!
74. hogy „ne hallgassák - simogatta a fülét ...” A SS7-5-66, mint független és opciók nélkül, nyomtatott szöveg:
Ez nem tárgyalás során - mint pofon!
Bármi gondolatok - piszkos.
Zhist-zhistyanochka, zhituha,
Az élet szép.
És a chip 3-267, megvalósítási módok és vázlat a dalt „Két sors” idézett szöveg elé, és élesíteni ábra egy másik, mint négy sort, különböző kezdeti sorok:
Ez nem meghallgatás - simogatja a fül,
Bármi gondolatok - szenvedélyes.
Szinte végzetesen - nem vicc! -
Saját dal betiltották tartani.
Akkor étel nélkül élnek negyven napig,
Hét - víz nélkül, anélkül, hogy engem - csak öt.
... Ez jött a végén a mi „listán”. De mint tudjuk - „nem vágja le a végén egy tündérmese”, ez „nem a vég”, ez csak „a kezdet.” Mentünk csak az első sorban, és lehet használni, hogy „nézd a fedelet a” mélyebb - a második, harmadik és így tovább. D. Lehetséges lenne, különösen, hogy vajon, hol nem, és hol voltak azok a versek, sorok, szavak, amely például Chuck és Popov lehetőséget kaptak, hogy kiszámítja a „kész” és Zhiltsova hagyjuk, hogy csak a „befejezetlen” részben Vysotsky ilyen művek, mint „a port nem megy a hajó ...” (chip 1-160, SS7-2-584) "a sziget lakatlan ..." (chip 1-190, SS7-2-575), "sajnálom előre ..." (chip-3-67, SS7-3-484) „újra sütő kopogtat az m oih "Zhiguli" ... "(a chip 1-222, SS7-5-627)" forgattunk egy koponya - a jó szerencsét. "(Chip 4-66, SS7-5-633)" Ahogy lehet világosabban rejtélyes razno- és monoton magát ... „(chip 4-130, SS7-5-626) és t. D.
De - hogy szükséges-e minden? Akár ló takarmány? Olvasni, hogy ez a „esszét” mi „jó emberek” - szöveges, fordítóprogramok igen kiadók, és különösen a lakosok, hogy akinek sok adatott, ezért akinek sok és csodák? És ha - olvasható vnimut ez? Vagy így, és lesz az egyik fene a rock da nővér, még purveying egyedileg által szorgalmazott freebie amikor Vysotsky, kéziratok, filmzenét, és egyéb anyagok - minden az egyik oldalon, és ami a legfontosabb - az „eredeti”, „vélemény” és a „látás” vtyuhat és halál hogy kiállnak a találmányok, termékek, és túlzott, még a nyilvánvaló hibákat? Attól tartok, hogy ez lesz - ahogy a mondás tartja, „nem bulknet”. Nos, a "szégyen, Wan!" ...