Ahogy az angol - táncolok az esőben

Én táncolni az esőben.

Én táncolni az esőben.

„Az eső”, „a nap alatt” - kifejezést az ilyen fordították angolra nélkül elöljárószóval alatt. Under - elhelyez egy ürügy, azt jelenti: „kevésbé valami.” Egyértelmű, hogy nem tudunk mondani „kevesebb eső” vagy „alatt a napot.” Ezért ezeket a feltételeket, akkor használja a elöljárószó az.

  • Szeret pihenni a nap. Szeret sütkérezni a napon.
  • Szeret sétálni az esőben. Szeret sétálni az esőben.
Részletek lecke

Ismerje meg a kifejezést, valamint más

Hívtuk meg egy gyakorlat edzést.

Itt, annak működését korlátozódik egy mondat.

Ahhoz, hogy hozzáférjen a fordítás minden kifejezések az oldalon, akkor regisztrálnia kell

Regisztráció lehetővé teszi, hogy mentse az eredmények a tevékenységét, és hozzáférést biztosít a sok más dolog.

Ez a gyakorlat bemelegítés a kifejezést, de itt is lehet használni tetszőleges számú alkalommal.

Feladat olyan funkciókkal rendelkezik, amelyek csak a prémium felhasználók számára.

Premium teljes hozzáférést biztosít az összes funkció az oldalon, beleértve a képességét, hogy ne jelenjen meg ez az üzenet

Ez a gyakorlat bemelegítés a kifejezést, de itt is lehet használni tetszőleges számú alkalommal.

Ha nem ért egyet a vizsgálat a fordítás, akkor a vitát.

Kapcsolódó cikkek