Ahhoz, hogy „séta” szótár Ushakova, kifejezéstárból magyar nyelv szótára antonyms
Mit jelent ez a szó.
Mit jelent ez a szó.
Az élet gyorsan változik. Integráció más kultúrák, a kommunikáció, cseréje kulináris hagyományok és az általános alakulása tükrözi a szókincse a magyar nyelvet. Szókincs és a nyelv stílusa megváltozott összhangban szelleme az idők. Vocabulary rendszeresen pótolni az új fogalmak. Néha, hogy legyen a téma, meg kell találni, mi a szó vagy kifejezés. Ez segít egynyelvű szótár, mert a változások a szókincs azonnal tükröződik bennük.
online szótár
Újabban, hogy megtudja, mi az ismeretlen idegen kifejezést vagy kifejezés, ember ment az olvasás szoba. Ez az időszak sikerült elkapni a generáció a szülők. Igen, a könyvtárak egységesítették központok és forrásait referencia információkat. A gazdagabb családok vásárolt szótár enciklopédia nyomtatott formában. Sok kötetek elfoglalta az egész mezzanine, és mégis nem tartalmaznak minden bősége a különböző információk, konkrét témákat. A technika fejlődésével az Advent az internet és az elektronikus média hozzáférést biztosít a tudást könnyebb lett, instant. Az online szótár, meg fogja találni az értelmezés a jelentését és eredetét 2-3 másodpercig.
Miért egynyelvű szótárak és miért nem veszítik el relevanciáját? A legtöbb ember inkább elkerülni a kíváncsiság, mint indokolt. A kor a népszerűsítése a társadalmi hálózatok információ terjed azonnal, és át kell adni a tudatlan - a kilátás fogadja majd, irigylésre méltó. Magyar szótár online online hogyan-összes - erőforrások támogatása kompetencia bármely kérdésben. Dobja be ide, hogy ne veszítse arcát. Ő fogja magyarázni a szemantika mennyire fontos szó ebben az összefüggésben, a történelem.
Keresse meg a szavak jelentését
Keresse meg a szavak jelentését
abc könyvtár struktúra megszünteti Index. Egyszerűen adja meg a kívánt szót a keresőmezőbe és megtalálhatja a kifejezés értéke. Ha belép egy kilépési munka automatikus kiegészítésre. Lapozás a nyilak ↑ ↓ vagy a Tab billentyűt.
Lexikális szótár ad értelmezését számos forrásból, valamint a kapcsolódó szemantikai egységek, amelyek közel vannak a helyesírási paronyms. Cikk segít meghatározni a lényege a kifejezés, meg a stilisztikai értékelése, értelmezi a különböző felhasználási példák, alternatív értelmezése, ha van, valamint a származási történet. További megfelelő kiviteli alakban értelmezést.
Magyar Szótár értékeit how-to-all
- Hasznos írásakor esszék és a dolgozat, ha megoldani egy keresztrejtvény;
- megtalálni és megmagyarázni a kifejezés értéke;
- bővíteni a szókincs;
- Ez segít megérteni, hogy mi jelent mot;
- értelmezni szaknyelv;
- Ez magyarázza a jelentését egy frazeológiai egység és válasszon egységet hasonló szemantika;
- felfedi a történelmi subtext kollokációkkal;
- mondja meg a környezetet, amelyben fel kell használni;
- elmagyarázza kifejezéseket használni átvitt értelemben;
- Ez hasznos lesz tanulmányozásához más nyelven: válassza szemantikai egységek angol, német és más külföldi szószedet;
- megállapításához etimológiáját lexikográfiai egység.
* Ushakov szótár
értelmezés
Járni:
1. Azok jelent .. Az említett fejezet. megy 1, 2, 4, 5 és 8 znach .. de azzal a különbséggel, hogy jelzi a mozgást, hogy menjen egy lépésben az egyik irányba, és gyalog - mozgás, ismételt és a különböző időpontokban végzett, különböző irányokba. Sétálni a szobában. Séta lábujjhegyen. Séta az erdőben. Forest séta. Vannak felhők az égen. Sétálni az utcán. Menj a boltba. Camping. Séta a szánok. Vitorlázni. Csónakázni. Letters menni óvatosan. Séta a kezét. Séta négykézláb. Amíg megy a boltba, van időm, hogy mindent. Séta sorakozik, a menet (lásd. Ezek a szavak). Sétálni (lásd. Körül). Séta a nyomában valaki (lásd. Foot). „A francia hajók megy körbe a világ veszélyes.” Alexei Tolstoy. „És a csészéket lassan elindult a kezét.” Fofanov. „Vannak árnyékok a csupasz ágak.” Fofanov. „Mutasd meg, hogyan kell járni dömper a hevedereket.” Maxim Gorky.
2. Ugyanaz, mint megy a 10 Val. Óra jobbra.
3. Ugyanaz, mint megy a 35 Val. Séta ász vagy ász. Járni.
4.mnogokr. itt 38 Val. Menj a tánc. Ide prisyadku.
5. járművek: Miután a mozgás futni. több pár gyorsvonat között húzódik moszkvai és leningrádi. Gőzölők megy a nyári menetrend.
6. Részt hogy történjen valami valahol. Gyakran megy a színházba. Az első évben iskolába jár. Menni dolgozni. Ide ülésein. Walk-in vendégeket. „A diák ment, hogy - a képzési részt.” Korolenko. Soha nem megy a cirkusz.
7. öltözött valami, néhány megjelenést. "Oblomov GDS hazament nélkül nyakkendőt, és anélkül, hogy a mellény." Goncharov. „Ő járt egy rövid tarkán szőtt ruhát.” Leo Tolstoy. Séta a szandál. Séta téli kabátok Demi. Walking csizma. Mezítláb. Ő szeret menni fekete. Ide rút kiskacsa. Ide tiszta. Ide rugóstag (cm. Goldeneye).
9.za mint bárki más. Van egy órát, vigyázni, hogy valaki valamit, hogy vigyázzon valaki valamit. „Számomra volt két dajka.” Herzen. „-, hogy ott az Ön számára? Törekedjen arra, hogy további szegényebbé a beteg. „Goncharov. Menj a beteg. Séta a baromfi esetében.
10. A munka hajókon vízi közlekedés (egyszerű).. Séta uszály. Séta a hajón navigátor. Raftingolhat.
11. Ahhoz, hogy valaki, valamit tenni (elavult .. egyszerű.). „A kezelés ideje alatt robotválság bérel ablaktörlők a kereskedő.” Leo Tolstoy. Walk Affairs (lévén saját ügyvéd). Séta idős korban. Walking kor. Ő az ácsok sétál. Ide szerte a világon (lásd. 1. világ).
12. cselekedni, élni semmilyen módon (elavult.). Törvényében járnak.
13. lovak és más állatok, lehet használni, így vagy úgy kábelköteg, mozog bármilyen módon, módon. Séta a nyereg alatt. Menj az angol tapadással. Az öböl megy a gyökér. Don steppe séta keretében lovas egyáltalán előírtaktól.
15. tántorog, inog. Paul megy a lábad alatt. Járdák készült vékony lemezek megy a lábad alatt.
16. mozgásban van, az aktív, mosás, felforraljuk (colloquial.). Blood megy. Komló megy. A gyomor és megy. „Mintha valaki fütyülni és fúj a fülébe, és a hullámok egy vihar, megy a hasa!” Nekrasov.
17. Ahhoz, hogy kezelésére használják (köznapi.). Mint egy kis érme megy ezüst és réz. régimódi hitelkártya sokáig nem megy.
19. nagyra valami, amiért érdemes minden, megadott felvételi bármilyen áron (egyszerű).. „A lakás sétáltunk a fa 22 rubel.” Csehov. „Az ilyen szekrény egy őrtorony van Szentpéterváron Poltina menni. Egy nap” Leikin.
20. Wander, dinitrogén (reg.). Beer elindul.
21. (Sauveur. 1 menni). Természetes kell küldeni (defecating, vizelés; razg.). Menj a nagy. Menj egy kicsit. A beteg megy alatta.
• A séta a hátsó lábukon - lásd a láb .. Séta a kezét -. Lásd a kezét. Séta *****
Hodenom go (menj, menj, szóhasználatában.) - rázza, rázza.
► És olyan szorosan, hogy megrepedt a királyságot, hogy elment hodenom ingoványba állapotban. Krylov.
► Az alacsony sűrűségű megy hodenom kiskacsák. Nekrasov.
Séta a hátulsó lapkahpered kit (razg.prezrit.) - fakó, a kinek szolgalelkű Mr.
► Hány találni a boldogságot istállót, amely jól a hátsó lábaira járni. Krylov.
Séta kéz - spread (spread), mozgó egyik a másikra.
► A könyv ment kézről kézre.
► jegyzéke „Jaj származó Wit” ment kézről kézre.
► És olyan szorosan, hogy megrepedt a királyságot, hogy elment hodenom ingoványba állapotban. Krylov.
► Az alacsony sűrűségű megy hodenom kiskacsák. Nekrasov.
Rázza menni (menj, menj ,. Colloquial) - shake, shake.
► A nemek rázás sétálni.
► csókol, mi történt, de még mindig sír, válla rázkódott még járni. Maxim Gorky.
Walking újság (razg.iron.) - egy ember, aki tudja, és szétosztja a hírek és pletykák.
► Nem kell hallgatni a rádiót, hogy van egy gyalogos újságot.
Használatban - legyen forgalomban a kezét.
► papírpénz van használatban egy par ezüst.
* Gasparov. Nyilvántartások és kimutatások
értelmezés
Járni:
♦ "Rozanov szolgált, vetőmag, kézről kézre Merezhkovsky, mint egy koporsó, Gippius -. A csontok és rugók, Vyacheslav Ivanov, tánc, és Gorkij, zümmögő" (Remizov "a St. Petersburg víznyelő.", 173).
* Thesaurus orosz üzleti szókincs
értelmezés
Járni:
1. Syn: vándorolni, járni, hogy menjen
2. Syn: lejátszás, hogy a lépés
* Ozhegova szótár
értelmezés
Járni:
1. Ugyanaz go (1, 2, 3, 10, 15, és ha znach. Existentiality is znach 14.), De egy mozgás zajlik nem ugyanabban az időben, nem egy lépésben vagy több irányba. H. a pályán. H. vásárlás. H. vitorlázás. Óra jobbra. H. a király. H. gyalogot. A vonatok a menetrend. H. színház. Láttam és séták. Wind séták (fúj minden irányból). Ezüst és réz megy, mint egy alku chip. Pletyka.
2. Ruha chtonit. viselni (2 Val.) chtonit.; már kakoynit. megjelenést. H. Coat. H. ribanc. H. szemüveget. H. szakállas, hajjal.
3. Legyen Kemna. kakienit végre. amelynek feladata, kakomn. állapotban (köznapi.). Minden nap megyek szomorú. H. idős korban. H. hősök (irone.).
4.za senkit. Vigyázz a szobában. nézd (köznyelvi.). H. beteg. H. gyermekenként.
5. (1 és 2 liter. Upotr nem.). Mintegy felhasznált állatok kakoynit. hám, mozgás kakimn. módon. A ló sétál a nyeregben.
6. tántorog, oszcillál, lengése (köznyelvi.). Gyaloghíd megy a lábad alatt.
7. ürít vagy vizeletürítéskor (köznapi.). A gyerek megy veszendőbe.
• A fején menni (köznyelvi. Neodobr.) Viselkednek, svoevolnichat.
Távol hoditza valaki, mint (köznyelvi). Arról, hogy ki (hogy) van, nagyon közel van. Példák sétálunk.
| mnogokr.hazhivat, jelen. Nem upotr. (Ahhoz, hogy 1: 1 és 3 znach. Vb. Lépés 2, 3 és 5 znach.).
| susch.hod és m. (1, 2, 10 és 12 znach. vb. gyalog), séta, I, Wed. (Ahhoz, hogy 1: 1 és 3 znach. Vb. Lépés 2, 3 és 4 znach.) Ihodba, s, x. (Ahhoz, hogy 1 számjegy. Körülbelül a mozgás a lábak). vonatok mozogni. Csónakázás üzlet. Fáradt járás. Gyaloglás (sport).
* Szótár Ephraim
értelmezés
Járni:
- Nesov. nepereh.
- .
- Mozgás, mozgás, séta, ezzel lépéseket (többször, különböző időpontokban és különböző irányokba).
- Hogy néhány mozgás liter. irányban; mozgatni (a dolgokat).
- .
- Mozoghat a víz; úszni (sokszor különböző időpontokban és különböző irányokba).
- Vízen járni állományban, súlya (a halak, tengeri emlősök).
- Úszni néhány l. hajót.
- Elküldött vagy az a szándéka, hogy menjen sehova l. egy liter. célú (többször, különböző időpontokban és különböző irányokba).
- .
- Engedélyezi smb. háború, támadás a smb. (Nemegyszer különböző időpontokban és különböző irányokba).
- Perrin. köznapi. Jár, mint az ellenfélnek.
- .
- Legyen az úton, útközben, küldött küldött valahol l. (Nemegyszer különböző időpontokban és különböző irányokba).
- Elküldött, hogy a smb. vmit. egy liter. célú (dokumentumok, fontos iratok, stb.)
- .
- Legyen a munkahelyen, útközben; hatnak (mechanizmusok).
- Mozognak a munkafelület (eszközök).
- Fuss (járműveken).
- Látogasson vmit. l bárhol megtörténhet.
- Chase, kövesse, Chase smb. mint l.
- Mozgás néhány liter. módon, hogy egy l. hám (lovak, kutyák és más állatok).
- köznapi. Dolgozni hajók vízi közlekedés.
- Perrin. Nézd smb. mint l. vigyázni smb. mint a-L.; érdekel.
- Perrin. köznapi. Gyorsan mozog oda-vissza.
- Perrin. köznapi. Sway, támolygó, lötyög.
- Perrin. köznapi. A mozgásban, aktív állapotban; forr.
- .
- Perrin. köznapi. Kezelésében alkalmazható.
- Fit kezelni egy liter. érték, alkalmazni kell egy liter. árat.
- .
- Perrin. köznapi. Spread ott.
- Telt az egyikből a másikba.
- Leletek jelenik meg.
- Perrin. köznapi. Természetes kell küldeni; ürít, vizel.
- Perrin. köznapi. Van egy liter. megjelenés, hogy az öltözködés-l.
- Perrin. razg.-redukáló. Költési időben smb; barátok, séta.
- Perrin. köznapi. Ismételten kezdeni vmit.
- Perrin. köznapi. Esik a boldogság smb. (Egy jó kártya a játékban).
- .
- elavult. SMB.
- bizalmas viszonyban lévő
- .
- Perrin. köznapi. Vándorol, salétromos.
- Rise fermentáció során.
- Perrin. razg.-redukáló. Hogy terhes, gyereket vár.
- Perrin. elavult. Élő, hogyan l. módon.
- .
Talán érdekli az értékek:
Magyar szótár
Lexikális jelentés: meghatározás
A teljes állomány a szókincs (a görög Lexikos.) - egy sor minden alapvető szemantikai egység nyelvet. A lexikális szó jelentését feltárja a közös megegyezés tárgyát ingatlan, akciók, érzések, elvont jelenség, hatását, az események és hasonlók. Más szóval, ez határozza meg, amely ezt a fogalmat tömegtudatosság. Amint ismeretlen jelenség világossá válik, sajátosságait, vagy van egy tárgy tudatosság, az emberek rendeljen hozzá egy nevet (hang-betű boríték), vagy inkább a lexikális jelentés. Utána megy a szótári definíciója értelmezése a tartalmat.
Szótár ingyen online - fedezze fel az új
Jelszavak és a magasan képzett kifejezések minden nyelven annyira, hogy tudja, hogy minden a tolmácsolás egyszerűen irreális. A mai világban sok tematikus szakkönyvek, lexikonok, szótárak, lexikonok. Mi megy át a fajták:
Értelmezése szó az interneten: a legrövidebb út a tudáshoz
Egyszerűen beszélni konkrétan és tömörebben kifejezni ötleteket, hogy feltámassza a beszédét - mindez megvalósítható egy kiterjesztett szókincs. Segítségével az erőforrás Hogyan határozná meg minden a szavak jelentését az online, vegye fel a kapcsolódó szinonimák és pótolja a szókincs. Az utolsó pont az egyszerű kitölteni fikció olvasás. Akkor válik hozzáértő és érdekes beszélgetés, hogy támogassa a beszélgetést a különböző témákban. Írók és írók fűtésére belső generátor ötletek hasznos lesz tudni, hogy mit jelent a szó, tegyük fel, a középkorban vagy filozófiai szószedet.
Tudna segíteni? Share fórumok, közösségi hálózatok.