A szó farkas a világnyelven

Itt az angol farkas - farkas. Wolf - éles, tiszta, valahol ördögi csaholt, mint egy házőrző. Csecsen - „kutyák”. Több erős szavakat. Nagyon pontosan tükrözi a lényege a „farkas”. Orosz, elvileg is jól hangzik. Wolf. Figyelj.

És most a francia változat: le Liu. Igen, ez egyszerűen „le lu”. Amennyiben a „le” általános cikket. Ez azt jelenti, továbbra is csak egy „lu”. Nos, mi a fene az a farkas? Ez inkább egy pajta podzabornaya, a női szex.

Ebben az összefüggésben, a megfelelő kérdés, hogy a „farkas” hangzik nyelven ismert meg? Milyen más nyelveken a „farkas” úgy hangzik, mint a gyenge és bloklo mint a francia?

Köszönöm mindenkinek a válaszokat. Kiderült:

1. A többség a nevét farkasok Európában származik a latin „lupus”. Mely „Lupus lyupuma nem harap.”

2. A francia „lu” (farkas), nem is olyan szörnyű, és még valahol meglehetősen gyenge első pillantásra, sőt, kell kiejteni „lu”, ami azt pontosan kétszer ijesztőbb és sokkal erősebb.

3. Ha nem megfogalmazni a kérdést, megfogalmazott, és egyszerűen írja: „Nos che, valaki mondja meg, hogy a” farkas „különböző nyelveken a világ, a fene történt ezzel a hetyke vitát.

4. válaszok gondosan feljegyzik, és emlékezett. A legmerevebb és „volchim” szót választani maguknak, „Gorge” - áll a perzsa. Több mint a finn „szusi” és a litván „Vilkas”. Észt „juntas” koreai „nykte” és az azerbajdzsáni „dzhyanavar” is örömmel erősíti, hogy mindezek után a francia „lu”, és a következő ott nem hazudik.

Minden szerelmeseinek France, a francia és a francia nyelv elnézését, mi okozta a sérülést mélyen erkölcstelen, és néhány még megerőszakolta, mert az érzéseiket. Hidd el, én nem akarom.

Tisztelt Uram, én ugyanaz vagyok szemét, mint a felhasználók többsége Learn - mert én csak kíváncsi a hang a „farkas” más nyelveken. Ha megsértettem az érzéseit, a gyönyörű francia nyelv, azt gondolva, hogy a „farkas” -ban hangzik túl puha, hogy meghatározzák, elég nehéz, és bizonyos pillanatokban rosszul fauna, akkor hidd el, nem akarom csinálni. By the way, a francia, kivéve egy-két mondat, nem tudom. Ahogy csecsen fogott ki. Mi azonban lehetővé teszi számomra, hogy megítélje az ő csengő hogyan hangot a fülem, bizonyos szavakat a különböző nyelveken.

PS Mert „Lobo” köszönöm. Ő rögzítésre.

A „lycanthrope” görög, ha nem oschibayus. Nagyon szeretem. Köszönöm.

Görög. megjelölésen vérfarkas: ember-farkas.

N. Farkas - erősen. Annak ellenére, hogy enyhítik a összbenyomás végén „sha”. Köszönöm.

Garou - ha helyesen olvassák - én személy szerint szeretem sokkal hallgatási mint „lu”. Őszintén. A francia tévedtek, hogy visszavonja a modern kabát egy jó szót.
:)

Kapcsolódó cikkek