A nyelvi források, jellegzetes nyelvi források - történeti

4. szakasz nyelvi források

41 általános jellemzői A nyelvi források

Számos jelentős csoportok nyelvi forrásokból Ez az első nevét és a nevét a természeti, földrajzi objektumok, égitestek, növények, állatok, emberek, etnikai, ország, stb A tanulmány e második nyelvi források részt vesz számos területen történelmi és filológiai onomastiki közös osztályozása a nyelvi források (valamint más szóbeli források) a nyelvi ozn akoyu a keskeny (görögül beszélő, latinomovni, ukrán nyelvű) és széles (szláv ) megértése a tanulmány a szavak a külföldi származású ukrán nyelv lehetővé teszi, hogy nyomon követhessék a kapcsolatokat az emberek között, a Krajina szomszédos népek különböző történelmi peri- odіodi.

A helyes név egyfajta történelmi forrás, a benne rejlő csak neki eszközeként kódoló információkat a múlt emberi társadalom ellenére nyilvánvaló hasonlóság az írott források, szótlan drámaian eltér a többitől egy speciális eszközökkel kódolási adatokat, ha az írott források egy szóösszetétel, mely néma vala - kombinációja fonémák, amelyek mindegyike képes különböző időpontokban, és nem függ az egyes ravnooї.

Az első próbálkozások, hogy megértsék a történelmi jelent a különböző nevek és a nevek tették vissza, mint amennyire fejedelmi időkben bizonyságot írásos emlékek a Kijevi Rusz, amely arra szolgál fordítását tartalmának számos vallási nevek szláv NSC nyelvet 1289 g megjelent első oroszországi szótár saját nevét az emberek, létrehozta a Novgorod püspök Clement hordozói különböző nyelvű oldalak az első szótárakat leválasztás és racionalizálja a szókincs a társadalmi élet ősi ukrán szótárak tartják „Leksis Sh pletykák aniem szlovén egyszerűen "(mid XVI c)" LEXIS "(1596) Lavrentiya Zizany Ia és a" Lexicon szlovén-Rosky nevek és értelmezése "című 1627-ben g Pamvo Berynda közepén XVII Stephanie Slavinetsky kötött" Leksikon latin " ahol a forrás nyelv a latin volt, de fordította részek kivételével egyházi szláv, és találtam egy csomó ukrán sliov'yanskih, traplyaєtsya Cheema th ukrán slіv.

A XVIII-XIX században a nevek kezdeni tanulni nyelvészet Sok helynevek - helynevek is érdekelt történészek magyar kutató M Nadezhdin a cikkben: „A tapasztalat történeti földrajz, a Magyar Világ” (1837) azt írta, hogy a helynevek segítenek a régészek, hogy meghatározzák a szakaszban a migráció és az elszámolás területén nemzetek M leopárdok tanul helynevek, hasznossá támogatásra „anyagok történelmi és g eograficheskogo szótárban ősi Oroszország” (1865 Old Rus' (1865).

A nyelvi források, jellegzetes nyelvi források - történeti

Grammar szlovén Lavrentiya Zizaniya Elérhető 1596

A nyelvi források, jellegzetes nyelvi források - történeti

Lexicon Slovenorossky Pamvo Berynda Kijev 1677

Földrajzi nevek Nyugat-Ukrajna, hogy tanulmányozzák és Filevich híres munkája - „Magyar az Oroszország és az ezzel kapcsolatos kérdések az orosz történeti tudomány” (1894) tanulmány a földrajzi nevek folytatódott, és a XX században nagy és összetett kutatási rendszerezése gidronazv és hozhatunk létre az év a Dnyeszter, Déli-Bug , Dnyeper és Don tette 1907 - 1934 pp P Mashtakov Ezeket a listákat az alapja a sok névtani kutatások érdekes tanulmány a földrajzi nevek Ukrajnában végezték akadémikus Körülbelül Sobolevskiykom O. C bolevskim.

A középső a XX század onomastika Ukrajna vált az egyik vezető különleges történelmi tudományok Kijevben kezdett dolgozni névtani megbízásából a Tudományos Akadémia Ukrajna kezdeményezését a különböző városok Ukrajna összehívott volt névtani konferencián megjelent tudományos munkák „Message ukrán névtani jutalék” az egyetemi központok Ukrajna, először is, Kijev, Harkov, Lvov, Odessza, Dnyipropetrovszk, Donyeck, Csernyivci, Ungvár, hozták létre a szakszervezetek kutatók onomastiki alapos munkát ebben az irányban végzik azaz Nyelvtudományi Intézetének NAS Ukrajna mintegy Potebni, Történelmi Intézet Ukrajna National Academy of Sciences stranraїni NAS Ukrajna.

Tényleges problémák a modern nyelvi forrás tanulmány találni, azonosítani, és visszatér a modern ukrán nyelv műemlékek nemzeti hivatalos, diplomáciai, tudományos, katonai, üzleti második, és más típusú szókincs Meg kell tanulni nem csak az írott források, a legtöbb őrizniük nyelv, hanem az élő ukrán nyelv különböző régióiban Ukrajna és a diaszpóra, amely gyakran csak koca egyedi mintákat az őshonos kifejezéseket, neveket, set kifejezések toscho.

Minden nevét a történelem Ukrajna, hogy a belföldi Onomasticon szerint fajok nevét és névtan címei osztva a következő összetevőkből áll: antroponimii (nevét az emberek), helynevek (helynevek), ethnonyms (a nevét a népek, törzsek, népcsoportok), Theon (nevek, az istenek más vallási karakter) kosmonimy (nevek a csillagok, a bolygók és más helyet objektumok), zoon és mi (a becenevek és nevek az állatok).

Kapcsolódó cikkek