A Nagy Honvédő Háború - a megfelelő nevet - irodalmi újság
Nyilvános lecke - egy lecke a nagyközönség számára, aki azt akarja, hogy úgy érzi, a szerepe az emberi tudás, az olvasás és a beszéd anyanyelvükön „érzés, de tényleg, az elrendezés.” Ezért került sor, a téma az, hogy értelme legyen a gyermekek és a felnőttek.
A Vyatka humanitárius gimnáziumban folytatta nyilvános órákat 7-8 évfolyamon, elkötelezett a helyesírás a tulajdonnevek társított a Nagy Honvédő Háború. A mottó rá vettünk egy sort egy vers Yevgeny Agranovich:
A hősök a hajdani
Néha bal neveket.
Azok, akik megtették halálos küzdelem,
Úgy lett csak a földre, füvet.
Lehetséges, hogy mentse az emberek emlékezetében a nevét hősök, akik meghaltak a Nagy Honvédő újraéleszteni nem csak a mi nagy ország, hanem a bónagyobb része Európának? Tudjuk, hogyan kell írni a nevét nem csak díszek és érmek, repülőgépek és más katonai berendezések, hanem a neve a háború?
A diákok azt a feladatot: megpróbálja meghatározni a helyes írásmódját ismeri kapcsolatos kifejezéseket a Nagy Honvédő Háború. Végezze el a kis szótárt munkát.
(B, C) Thoraya (M, m) Irova háború, (B, C) Elika (O, O) techestvennaya War (R, k) A piros (A, A) rmiya, (O, O) ragyogása (M m) uzhestva, (O, O) fényét a (R, R) Red (G, s) mindenhol, (C, k) avaler (O, O) fényét a (n, n) vacsora, (m, m) a pedál (W , s) Olot (h, s) Mindenben (R, Z) eroya (C, s) ovetskogo (C, s) oyuza, (O, O) fényét a (O, O) techestvennoy (B, C) Oina I és II fokú (m, m) pedál (W, h) és a győzelem Németországban a (B, B) Elika (Oh oh) techestvennoy háború 1941-1945. (M, m) oskovskaya védelmi zóna, (C, s) tavka (B, C) erhovnogo (R, Z) lavnokomanduyuschego, (C, k) Egy csapat (H, H) a nyugati (F, F) Ronto, (H, I) strebok, (d, d) Shade (n, n) a vacsorát.
Kérjük, ha a felvett összes szót helyesen.
A második világháború, a Nagy Honvédő Háború, a Vörös Hadsereg, Courage Rend a Red Star Rend Lovagja „győzelem” a rend, érmet „Gold Star” Szovjetunió Hőse, a rend Honvédő Háború I. és II fokozat, Medal „For Victory Németország felett a Nagy Honvédő háború 1941-1945. „Moszkva védelmi zóna parancsnokság főparancsnoka parancsnoka a nyugati fronton,” héja”, Győzelem napja.
A tanár beszél a gyerekeknek, a szemléltető anyag.
Sokan tudjátok a helyesírás szabályainak tulajdonnevek, de nem minden foglalkozott a tervezett munkát. Írja néhány tulajdonnevek felmerült a Nagy Ota minőségű, mely nem csupán a fő lexikális jelentés, hanem a további jelentést, hanem egy egész korszak. Próbáljunk összeállítani egy szótár tulajdonneveket a Nagy Honvédő Háború. Hol kezdjük? Meg kell kezdeni a családtagok nevét, akik harcoltak az első vagy a munka a hátsó.
Milyen egyéb megbízások és érmeket oda hősiesség a háborúban?
Rend a „Victory” - ez a legmagasabb katonai díjat a Szovjet Szocialista Köztársaságok létre, hogy tartsák tiszteletben a legfőbb parancs a Vörös Hadsereg sikeres működését a skála első, vagy több fronton. Az első birtokosai a rend „Victory” lett Marshals Zsukov, Vasilevsky, és Sztálin a felszabadulás jobb partján Ukrajnában.
Medal „bátorság” - az egyik első és annak alapszabályát a legmagasabb kitüntetést a prémium rendszer, a Szovjet Szocialista Köztársaságok elnyerte a személyes bátorság és bátorság a harcban az ellenséggel.
És a család volt az oda ezeket a megrendeléseket?
1944-ben alakult, a rend „hősnő anya” és „anya Glory» I, II és III. Mit gondolsz miért olyan időszakban, amikor több virágzó háború, a kormány állapítja meg a jutalom anyák?
Tehát még egyszer közelről szemügyre a nevét érmet, és hogy a szabály az írás díjat.
Ökölszabály: a neve a megrendelések, érmek, díjak, jelvények, nem egyesítjük szintaktikailag egy általános név, idézőjelbe, és meg vannak írva nagybetűvel az első szó, és tulajdonnevek: rendelés „hősnő Mother”, a rend „érdemei” érem „A bátorság”.
Minden más díjat és elismerést idézetek nem látszanak, és vannak írva nagybetűvel az első szó (kivéve az „Order”, „Medal”) és a tulajdonnevek: Rend Barátság, a rend Honvédő Háború I. fokozat, Rend a Becsületrend (Franciaország) a rendelés Andreya Pervozvannogo, St. George Order, érem az anyaság, a George cross.
Még a fronton a Nagy Honvédő Háború volt saját nevét! Front - magasabb működési és stratégiai szövetség csapatok a hadsereg a háború alatt, ez magában foglalja a szervezetek, alakulatok és az egységek valamennyi fegyver. Első eltarthat, attól függően, hogy a helyzetet, és a megoldandó problémák sáv szélessége több kilométerre több száz kilométer hosszú és mélységük több tíz 200 kilométerre. Jellemzően a nevet adták az első tettei régió (Távol-Kelet, ukrán), illetve a nevét egy nagy város, egy olyan területen, ahol működött (Leningrád, Voronyezs). A háború elején fronton nevezték szerint a földrajzi helyzete az általános védelmi vonalat (északi, észak-nyugati). Esetenként az első kapta a nevét, hogy rendeltetésszerű használat (készenlét).
A háború az háború, de az emberek és a háború próbálják megmenteni egy emberiséget, így még azok acél társaik kaptak neveket. Hol volt a híres „Katyusha”? Ki tudja megmondani, hogy miért van az első világháború üvöltés-HN tömlő nélküli rendszer területén rakéta tüzérségi BM-13, BM-8, BM-31, ismertté vált a szelíd nő nevét?
A leggyakoribb és megalapozottnak a két változat. Az első: a címadó dal népszerűvé vált a háború előtt a szavak Mihaila Isakovskogo „Katyusha”. A név társítható az index „K” a habarcs csomag - telepítés által termelt Komintern. A veteránok tetszett, hogy beceneveket fegyvereket. Például, az M-30 tarack úgynevezett "anya" tarack gun-ML-20 - "Emelka". És a BM-13 kezdetben néha "Raisoy Sergeevnoy", így csökkentve dekódoló RS (rakéta). Ezek a nevek vannak írva idézetek kisbetűvel.
Ki tudja nevezni a márka a katonai repülőgépek?
„La-5” - egy hajtóműves vadászgép létre vezetése alatt SA Lavochkin Gorkijban (ma Nyizsnyij Novgorod -). Plane volt egyetlen tselnoderevyannaya monoplán kialakítás egy behúzható futóművel és egy zárt kabinban.
„IL-2” - egy szovjet támadás, létrehozott irányítása alatt SV Ilyushin. A legtöbb hatalmas harci repülőgépek a történelemben, több mint 36 ezer darabot gyártottak. A Vörös Hadsereg repülőgép becenevén „púpos” (a jellegzetes alakja a törzs). Konstruktőrök úgynevezett sík általuk kifejlesztett „repülő tank.” Német pilóták a túlélés és a hiányzó kormányozhatóságot - „konkrét repülőgép” és a „cement bombázó.”
„U-2” vagy „A-2” - a többcélú kétfedelű létrehozott irányítása alatt NN Polikarpov 1928; az elején a Nagy Háború, Ota-tatív átdolgozást fény éjszakai bombázókat. „U-2” teheti a fel- és leszállás a legkisebb talajon, felkészületlen oldalakon. Ez a film „Mennyei csiga” sík lövés. Halála után Polikarpov 1944 tiszteletére alkotója a gép neve „A-2”.
„Jak-9” - a szovjet egymotoros vadászbombázó repülőgép. Úgy tervezték KB futó AS Jakovlev. Volt a legnagyobb tömegű szovjet vadászgép Nagy Ota-tatív a háború, úgy hívtuk „héják”.
Emlékezzünk rá (vagy tanulni) azt az alapvető szabályt az írás a nevét a repülőgép.
Írt idézetek: "Ilia Murometz", "Polykarpov-2" ( "PO-2"), "MBR-2", "Jak-1".
De a szakirodalom név rövidítéséből vannak írva az idézőjelek nélkül: MBR-2, Po-2, U-2, Jak-1.
A hazai, párbeszédes becenevek síkokban vannak írva idézetek kisbetűkkel „kukorica” ( „U-2”), „héja” ( „Jak-9”).
domb Zhirkovsky
Őszi megérintette a mezőket Moszkva közelében. Esik az első lapot.
„Typhoon” - nevezett fasisztának tervezi a támadást. Typhoon - erős szél, gyorsan mozgó vihar. Hurricane megpróbált betörni Moszkva nácik.
Átkarol Moszkva észak felől, délről. Ragadd meg a szovjet hadsereg hatalmas harapófogó. Compress. Crush. Elpusztítani. Ez a terv a nácik.
Fasiszták hisznek a gyors siker a győzelem. Több mint egy millió katona vetette őket Moszkvába. Ezerhétszáz tartályok, közel ezer síkok, sok fegyvert és még sok más fegyvereket. Kétszáz náci tábornok vezeti a csapatok. Csúcsán a kampány két tábornagy.
Az egyik fő szakaszai az első fasiszta tankok költözött a település Zhirkovsky Hill.
Azért jöttünk, hogy a falu a nácik. Nézd. Hogy tartályok - valamiféle Zhirkovsky Hill! Mint egy oroszlán szív borsó.
- Vorwärts! Következő! - kiáltotta a tiszt. Elővette az óráját. Néztem az időt. - Tíz perc múlva a támadást.
Ugyan Zhirkovsky tankok.
Hill megvédte Zhirkovsky 101. Motoros lövészhadosztály és 128. harckocsidandár. Leültünk a lövészárkokban a katonák. Együtt Unechin ül mindenkivel. Nem jobban, mint mások, nem rosszabb. A katona, mint egy katona. Cap. Puska. Maszk. Lábán ponyva csizma.
Kúszik árkok tankok. Az egyik megy közvetlenül Unechina. Unechin vett egy gránát a kezében. Éberen figyeli a tank. Közelebb, közelebb náci tank.
- Dobd le, dobja, - suttogja a szomszéd az árokban.
- Dobd ugyanaz, az ördög vigyen el! - már nem súg - kiabált szomszéd.
Eldobja Unechin. Vártam egy percet. Ez a következő náci tank. A szomszéd már szorosan lehunyta a szemét. Ő készített a biztos haláltól. De meglátja Unechin emelkedett, dobott egy gránátot. Belebotlottam náci tank. A motor felbőgött, és megállt.
Unechin megragadott egy üveg gyúlékony folyadék. Megfordult újra. Ismét dobta. Broke tartály egy gázkeverék.
Unechin mosolygott, fordult a szomszéd, sapkáját a homlokán korrigálni.
- Blimey, haver! Kiderült, hogy a nácik adtak fény.
Katonák nevetett, és újra a csatában.
A bal és a jobb oldalon van egy csatát. Ne hagyja ki a hősök a tankok.
Új katonák húzott egy gránátot. Vettem egy üveg a keverékkel. Továbbá egy gránátot, és a folyadékot. Várakozás.
Az új tartály morgott fém. És ez így megy tovább Unechina. Valaki egyszer azt mondta:
- Beast elkapó fut.
Unechin várt egy percet, a második, harmadik ...
„Dobd ugyanaz, dobni!” - megint sírni, mint egy szomszéd. Azonban az ajkai megcsípte, visszafogott.
Még egy perc, és újra gránátalma macska ugrott a tartály alá. És miután Molotov-koktél. Kipirult, és a tank.
Unechin elmosolyodott. Cap a homlokon javítani. A harmadik vett egy gránátot. Vettem Molotov-koktélok. Következő fogalmazott.
Bal és jobb harci dübörög. Ne hagyja ki a hősök a tankok.
Tíz perc telt el ... harminc perc telt el. Órás csata folytatódik, két - nem harc lecsendesedik. Aggódva az óra fasiszta tisztek. Régóta át kell menni Zhirkovsky. Ezek ragadt Zhirkovskom.
Több mint egy nap tartott a szovjet katonák a hegy alatt Zhirkovsky. 59 elütötte, és elégették az ellenséges tankokat. Négyen megölt katonák Unechin.
A nap végén jött a parancs, hogy menjen egy új sort a katonák. Pozíciójának változása a katonák. Együtt az összes beszél Unechin. A katona, mint egy katona. Nem jobban, mint mások, nem rosszabb. Cap. Puska. Maszk. A lábak csizma ura zovye.
Katonák. Voltunk a hegyen, egy magas helyre. A teljes kilátás előttük fekszik a Hill Zhirkovsky. Nézés a katonák - minden területén a tönkrement tartályok: föld és fém szilárd káosz.
- forró, hogy az ellenség. Ez forró. Akkor jelölje meg fasiszták Hill Zhirkovsky.
- Ne Zhirkovsky, úgy Zharkovsky - valaki javítani.
Megnéztük a katonák újra a pályán:
- Persze, Hill Zharkovsky!
Bal, jobb, vannak harcok. Mindenütt a náciknak Hills Zharkovskaya.
A tanár fordul a közönség: „Barátaim, ma eszébe jutott, hogy akkor a szabályokat ír tulajdonnevek kapcsolódó katonai témát. De vajon tényleg annyira fontos, mint írunk a mondat: „A Nagy Honvédő Háború”: kis betűkkel vagy nagy? Miután az összes bukott, valószínűleg mindegy ... "
A diákok arra a következtetésre jutott, hogy ez annak a jele, memória, ami azt jelenti, hogy köszönetet mondjak mindazoknak, akik meghaltak és túlélő, védi az életünket veled, felejtsd el, nem szabad.
Natalia Maslak, tanár a magyar nyelv és irodalom
Tatyana Sherstobitova, a tanár a magyar nyelv és irodalom
Marina Shestakova tanár történelem és társadalomtudományi