A kultúrák közötti kommunikáció fogalmát, történet szintek
A választott téma a fejlesztés a választható kurzus a kultúrák közötti kommunikáció egy angol nyelvű környezetben. Ahhoz azonban, hogy világosabban megértsd a témát, akkor először meg kell fellebbezni tág fogalom - a koncepció a kommunikáció.
Abban a pillanatban, sok meghatározásai kommunikáció. Például, a „Modern idegen szavak szótára” kap, a következő e fogalom értelmezése:
Ø Bejegyzések path (levegő, víz, stb kommunikáció);
Ø kommunikációs aktus, kommunikáció két vagy több személy, az alapja a kölcsönös megértés;
Ø folyamat kommunikál információ technikai eszközökkel - MIR (sajtó, rádió, mozi, televízió) *.
Szerint a szociológiai Encyclopedic szótár, kommunikáció definíciója az információk átadását az egyik rendszerből a másikba révén speciális anyagból hordozók * jeleket.
Így általánosítva a fenti definíció a hazai és külföldi tudósok, azt mondhatjuk, hogy a kommunikáció az a folyamat átviteli és információcsere a társadalomban, a kapcsolat az emberek, csoportok és emberek és országok keresztül élő kommunikáció, illetve a különleges anyag hordozók, jelek erre a célra nyújtása semmilyen hatása.
Figyelembe véve a koncepció a kommunikáció, célszerű, hogy az átmenet annak szűkebb és speciális ipari úgynevezett cross-kulturális kommunikáció.
Hall szerint a koncepció a kultúrák közötti kommunikáció meghatározása: „az ideális cél, amelyhez az ember arra kell törekednie, hogy a saját vágy, amennyire csak lehetséges, és hatékonyan alkalmazkodni a külvilág» [terem E. T. rejtett különbségek: Studies in International Communication. - Grunder Jahr, 1983. - P. 24.]
Az összes kulturális tudományok a legnagyobb mennyiségű elméleti és módszertani ismeretek és gyakorlati tapasztalat az interkulturális kommunikáció tanulmányok felhalmozott Folklór és Néprajzi. Ezért fejlesztette ki a két terület az interkulturális kommunikáció tanulmányok. Az első közülük, nyugvó folklór, leíró jellegű. Céljai azonosítása, leírása és értelmezése a mindennapi viselkedés az emberek annak érdekében, hogy ismertesse a kiváltó okokra és meghatározói a kultúra. [Azonos]
A kultúrák közötti kommunikáció, akkor az etikai megközelítés. Mielőtt azonban ez a megközelítés, azt kell felidézni fogalmának etikai magát.
A központi egység a rendszerben az etikai alapjait a kultúrák közötti kommunikáció négy egyetemes erkölcsi tulajdonságok (felelősség, hűség, a tolerancia és a bizalom), az egyes szintek a kultúrák közötti kommunikáció. Mindegyikük minősülnek lényeges elemei a harmonizáció és optimalizálása kultúraközi interakció. [Same Petrova]
Így, ebben a szakaszban már tárgyalt az alapvető fogalmakat kapcsolatos problémáját a kultúrák közötti kommunikáció. Ezen kívül egy összefoglalót a történelem kialakulásának a kultúrák közötti kommunikáció és a hely között más tudományágak adtak. Azt is javasolták etikai megközelítés az ilyen típusú kommunikáció és megvizsgálta a szintje a kultúrák közötti kommunikáció fényében a javasolt megközelítést. És végül azonosították a fő erkölcsi tulajdonságokkal, a megfelelő szintű kultúraközi kommunikáció. Az egyik legfontosabb tulajdonságok és kapcsolódó fogalmakat a problémát a kultúraközi kommunikáció a tolerancia, ami fedezi részletesen a második fejezetben.
Ugyanakkor figyelembe kell venni azt a másik komponens kapcsolatos problémák kifejlesztett egy választható kurzus. Ez az összetevő az angol nyelvű környezetben, amelyek tekintetében kell alkalmazni az alapokat a kultúraközi kommunikáció. Így a következő szakasz akkor tekinthető / elemezte a legfontosabb jellemzői az angol nyelvű kommunikáció (összehasonlítva az orosz nyelv), amely az oka a nehézségek kommunikáció során az angol nyelvű Vengriyan tárgyalópartnerek és leküzdésének módjait őket annak érdekében, hogy biztosítsák a hatékony interakció.