A játékot a szerelem

Mintegy szerelem A Silver Age

Vannak csókok - szabad álmok szerencsére világos, egy őrület. Vannak csókok - mint a hó, hideg. Vannak csókok - sértésnek. Oh, csókok - force adatok, csókolózás - a nevét a bosszú! Mi égő, milyen országban, egy villanás a boldogság és az undor! Ugyanarról a félelem őrület, nincs intézkedés álmaim, és nincs neve. Erős vagyok - akarta szerelmem, erős vagyok vakmerőség - felháborító!

KD Balmont. Versek.
Poet Könyvtár. Egy nagy sorozat. 2nd ed.
Leningrad "szovjet író" 1969.

Más versei Konstantin Balmont

  • „Zöld és fekete
    Mozgatható körét a tanulók, egy smaragdzöld folyadék szűkülő, bővülő, Egyesítést csendben vonzza a lélektől lélekig. Mély tanulók kísértés a nedvességet a zöld imbolygó, mintha vonzani, inspirálja, „közeledett, te nem vagy idegen.”
  • »Föld
    Színes kivirágzott az élet gyengéd smaragd. A csillag, ami az égen ragyog fű. Földre, földöntúli, de én veletek kötött sok-sok napon, a szakadék gyors éve.
  • „Aranyhal
    A vár egy vidám tánc, ének zenészek. A szél a kertben megrázta Fény hinta.
  • „A játékot a szerelem
  • „választott
    Ó, igen, én választottam, én bölcs, odaadó, Nap fia, I - a költő fia, szem előtt tartva, azt - a király. De - az ősök mögött, és a lelkem torzult - apja tetovált vadember.
  • „Elena
    Mintegy Elena, Elena, Elena, a látás, légy hozzám hamarosan. Te sápadt és szép, mint a hold megvilágította a hab a tengeren.
  • „Ahhoz, hogy az emberek
    Ó, emberek, kérem mindenkinek, megtudtam, hogy én szerencsétlen, és van, de én csak szerettem a magasság, a hegyek, és minden, amit szerettem, és tudtam, ettől kezdve.

Kapcsolódó cikkek