A fényképek és leírása Németországban a történet The Queen of Spades Puskin leírás idézőjelbe (német)

Fiatal mérnök Hermann a főszereplője az új "The Queen of Spades" Puskin.

Néha tévesen nevezik a hős Németországban (az egyik a „n” betű), de a helyes írásmódját - Németország (két „n” betű).

Ez a cikk egy módja idézetek és jellemző Németországban a történet „The Queen of Spades” Puskin leírása a származás, identitás és jellege a hős idézetek.

Lásd: Anyagok az új "The Queen of Spades"

A fényképek és Németországban jellemző a történet „The Queen of Spades” Puskin


Németország - egy fiatal mérnök, a tiszt:
. „! És mi Hermann - mondta az egyik vendég, rámutatva, hogy a fiatal mérnök.” „Láttam egy fiatal mérnök,” Hermann német eredetű: ..
. „Hermann egy német.” „Hermann fia volt eloroszosodott németek” Németország olyan, mint egy Napoleon ..:
. „Ült egy doboz karokkal és komor szigorúan Ebben a helyzetben ő szült feltűnő hasonlóságot portré Napoleon ..” Németország volt, fekete szeme, sápadt arcú:
. „Állt az ajtóban, és az arcát prémes gallér, fekete szeme csillogott a következőtől # 8209; alatt a kalapját.” „Hirtelen flush tartozó sápadt arcán, valahányszor a szemébe nézett” három fő erényei Hermann - óvatosság, mértékletesség .. és a kemény munka:
. „Nem! Economy, mértékletesség és az ipar: ezek az én három győztes kártyák, úgyhogy reggel usemerit én tőke és hozz békét és függetlenséget”. „Hermann egy német:.! Ő körültekintő, ennyi az egész - észre Tomszk” Hermann -. nem egy gazdag ember. Ő arra vágyik, hogy gazdag:

. „Hermann fia volt eloroszosodott németek, így neki egy kis tőke.” „A pénz -. Ez az, amit a lelke vágyott.”

Németország - a takarékos, takarékos emberek:
. „Szilárdan meggyőződve arról, hogy meg kell erősíteni a függetlenségük, Hermann nem érintette és a kamat, élt a fizetés, nem engedheti meg magának, a legkisebb szeszély, azonban ő volt fenntartva és ambiciózus, és társait ritkán volt alkalma nevessen ő túlzott takarékosság ..” Hermann - titokzatos és ambiciózus ember:
„Ő volt fenntartva és ambiciózus.” Németország a lélek szenvedélyei futni magas, de ez megnyugtatja a keménysége a karakterét:
. „Volt erős szenvedélyek és lelkes képzelőerő, de a keménység megmentette a szokásos hibák a fiatal férfiak.” Hermann lélek játékos, de még soha nem játszott kártyát, mielőtt a történetet a grófnő:
„Például az, hogy a lélek a játékos soha nem volt kártya a kezében -. És mégis egész éjjel ott ült a kártyaasztal és kövesse lázas szorongás különböző menetei a játékot.” „Soha nem volt a kártya a kezében. soha nem fordult meg a jelszavakat, és legfeljebb öt órát ül velünk, és nézi a játékot, „Németország -. céltudatos ember, aki a kedvéért ő céljait kész semmit. Például, aki kész arra, hogy legyen egy szeretett 80 éves nő arány:
„.. Miért nem próbálja meg a szerencse be neki, és nyerj ő javára - Legyen kedvese - de minden időt vesz igénybe - és ő nyolcvanhét éve.” Németország a lélek szörny:
„! Te szörnyeteg - mondta végül Lizaveta Ivanovna.” Németország Mephistopheles lélek, vagyis a démon:
. „Ez a Hermann - folytatta Tomsky, - olyan személy, igazán romantikus: ő profilja Napoleon, és a lélek Mefisztó.” Németország kevés a hit Istenben, de van egy csomó előítélet:
. „Miután kicsit igaz hit, volt egy csomó előítélet Úgy véljük, hogy a halott grófnő lehet káros hatással az életére -, és úgy döntött, hogy jöjjön a temetésére, hogy bocsánatot kérhetek tőle ..” Hermann használ Lisa, hogy találkozzanak a grófnő:
. „Tehát mindazok szenvedélyes leveleket, e buzgó vágyak, ez a merész makacs törekvés, mindez nem szeretik a pénzt - ez az, amit a lelke vágyott sem tudta kielégíteni vágyait és hogy vele boldog szegény lány volt semmi, de! a vak eszköz egy rabló, gyilkos az ő idősebb jótevő ".

Németország nem kár sem Lisa sem elhunyt idős asszony. Sajnálta kártya csak egy titok, hogy az öregasszony magával visz a sírba:
. „A szív és könny, de sem a könnyek a szegény lány, nem meglepő varázsát bánatát nem az ő edzett lélek nem érzett bűntudatot a gondolatra, hogy a halott öregasszony egyik félelmetes: .. A helyrehozhatatlan veszteség a titkot, amely várhatóan nyerni.”

Halála után az öregasszony a szelleme van Németországban. Ez a fantom felhívja a három nagyra kártyák:

. „A fehér nő siklott állt előtte - és Hermann felismerte a grófnő.” „Azt a parancsolatot a kérésének Három hét, ász, meg fog nyerni neked győz” Végül Hermann először életében úgy döntött, hogy kártyázni .... Felteszi három hét és ász. De ahelyett, hogy egy ász ez a pikk dámát. Elveszti az összes pénzt és megőrül:
„Hermann megborzongott: sőt, ahelyett, hogy az ász volt a pikk dámát sem tudta hinni a szemének ..” »Hermann megőrültek Leül a Obukhov Kórház« ...
Ez volt a kép idézetek és jellemző Németországban a történet „The Queen of Spades” Puskin leírása a származás, identitás és jellege Németország idézetek.

Kapcsolódó cikkek