A dalszövegek trubadúrok
Lovagi trubadúr költészet (a provence trobar - talál, hozzon létre, feltalálni) létezett a Franciaország déli részén, Provence, a végén XI és az elején a XIII. Provence ebben az időszakban tapasztalt széria a gazdasági és kulturális fejlődését. A virágzó város, és a harc a polgárok és a hűbérurak már jelentősen meggyengült, vagy teljesen hiányzik. Továbbá, Provence volt politikailag független régió; ez vezetett a megerősítését a szuverenitás yuzhnofrantsuzskih urak, akiknek várak átalakult kulturális központok, hatással van a városban. Provence és hajlott a vallási függetlenségét a pápaság, egyre különösen melegágya eretnekmozgalmak. Végül is szoros kapcsolata van a szomszédos latin országokban, ahol a muszlim nemzetek és a Bizánci Birodalom. Ilyen körülmények között, és ott volt a költészet, a trubadúrok egyik klasszikus inkarnációja egyre lovagias kilátások.
Ennek köszönhetően a szövegeket elsősorban végez a radikális váltás a nyelvi helyzet Nyugat-Európában. Ha a korai középkor népi nyelvjárások nem normalizálódott, és a funkciót az irodalmi nyelv, a latin, a történelmi és kulturális szerepét a trubadúr költészet elsősorban az a tény, hogy ez volt az első nyugat-európai világi költészet a népszerű (provanszál) nyelv, amely kidolgozta a a „helyes” szabályok, hozta a magas fokú tökéletesség, és a jelölést a kezdete egy általános elmozdulás a középkori irodalom latin nemzeti nyelv. Az első ismert Provençal trubadúr - Gilem Akvitansky (1071-1127). Híres is Dzhaufre Rudel (közepén a XII században.), Marcabru (közepén a XII században.), Bernard de Ventadour (éves munka: 1150-1180), Giraut de Bornelh (1162- 1200), Bertrand de Born (kb 1140-1215. ), Monk Montaudonsky (év munkája: ... 1180- 1213), Arnaut Daniel (kb 1140-1200), Peire Vidal (utolsó negyedében a XII század), stb összesen már több mint 2500 dal a trubadúrok. A dalszövegek trubadúrok újjáéledt az utolsó negyedévben a XI - elején XIII. de természetes fejlődését megszakította az úgynevezett „albigens háborúk” - a keresztes hadjáratok severofrantsuzskih urak akarta semmisíteni a vallási eretnekség. Ennek eredményeként a Provence-ben kifosztották és elpusztították, és a legtöbb trubadúrok menekült Olaszországban, a Pireneusok és a német földeken.
Először is meg kell jegyezni, hogy a dalszövegeket a trubadúrok teljesen alárendelt annak az elvnek a műfaj. Műfaj, elsőként meghatározható objektum (alany) kép, mert elég korlátozott tartományban költészet alanyok elismert méltó kiviteli alakja, és az átmenetet a munka a munka, a költő, hogy a költő, és még generációról generációra; másrészt minden műfajban vállalt meghatározott lehetséges értelmezése a választott téma, hogy a költő tudta előre, hogy mekkora kell fejleszteni az egyik vagy másik lírai helyzet, hogyan kell viselkedni, mint az egyik vagy a másik lírai jellegű; Harmadszor, a szövegek a trubadúrok van arzenálját rögzített képletek (lexikai, szintaktikai, stilisztikai és így tovább. N.), Hogy leírja olyan tárgy vagy karakter e, hogy belépett a területe udvari világ (jól, volt egy Canon Leírás Női rágalmazója-navetchika stb . n) .; Negyedszer, műfaj természete határozza meg az ő strofikus konstrukció (ismert strofikus formák 500); Végül, mivel a középkori líra elválaszthatatlan volt a dallam maguk trubadúrok nem csak költők, de poetami- zeneszerzők és műveik - dalok, a műfaj specificitása is meghatároztuk, összecsukható trubadúr dallam.
Sírás volt egyfajta személyes Sirvent, ahol bátorság panaszkodott énekelt - .. nemes lord-protector az elhunyt trubadúr, stb Különösen volt dialogikus műfaj előadó, az úgynevezett vita - dalokat. Előadja két mese-, aki időről versszakban versszak cseréje polemikus megjegyzések a választott témában.
A fő fajta vita - tensona (szó szerint „a vita”), feltételezzük, hogy szabadon párbeszéd kialakítása. A másik variáció - dzhokpartit (szó szerint „osztott játék”), vagy partiment (szó szerint: „szakasz”) - kérdezte némi dilemma, hogy az egyik trubadúr megvédeni egy vélemény, és a második - az ellenkező (mint például a vita, hogy a fenti - a szeretet Dame vagy a szeretet a katonai dicsőség, bátorság és a nagylelkűség, és így tovább. n.).
Párbeszédes elején átjárta, és pastourelle ahol egy lovag a háttérben idilli táj találkozik pásztorlányt és megpróbálja megnyerni a javára. A csere pastourelle volt egy huncut, szellemes verbális párbaj, amelyben a lovag leggyakrabban vereséget szenvedett. Végül a dialogikus jellege megőrzi és album ( „Morning Song”), ahol a megjegyzéseket váltott, és a szeretett hölgy; néha beavatkozni „éjjeliőr” a párbeszéd, őrzött féltékeny szeretők és ellenzői-navetchikov; Egyes esetekben alba dramatizált monológ „éjjeliőr”, figyelmeztet a szerelmesek az esemény a reggel.
A szeretet ajándéka magas - Spellbound erő, hogy a télen, a hidegben, hoztam fel a virágokat. Szél üvöltése, az eső áramlások - Annyit aranyos volt. Ez egy új sort a dal Frizz legkokrylo. És így a szeretet gyengéd, és így a szeretet tiszta, mint jégtáblák, mint a tavasz, hogy felébressze az élet. Szív szenvedély lángra, hogy még a test a hóban és nem fagyasztott, ahol mindent körül fehér. Csak udvariasságból megtiltotta ruhát vegye biztonságosan - szerelmét ő inspirálta, hogy erősebb, korlátozás nélkül. Szerelem édes furcsa, hogy Donnoyu szép. Nem hajol kincstár - nem a gazdagság, a kérdés! Donna még kihűlt, de él az álom. Véletlenül néztem - Akkor örülök! Finomságok szívvel ügyesen Dreaming fiatal, Ha érintetlen marad, a szenvedés a szeretet. Szerelmem hullám bármikor később, Franciaországban szabadon úszni, mint a dal május. Boldogság mreet, ígéretes minden, amit szeretnék. Tehát a csónak, egy kis pislákoló, látható többek között a köd, ahol a sziklafal Abyss szürke óceán. Középpontjában vágy, hogy! A boldogság, mint egy kacsa. Szerelmem szomorú, és nem tudom aludni. Azt sors szánt Gyenge Tristan. Isten forgatagában váratlanul lenyelni repül! Itt repül tőle kora reggel, megelőzve a felhők, és ő fekszik, pirulás, bárki a világon jobb. - Könyörülj, Donna! Középpontjában a seb - Mint egy láng! Ah, a szeretet rettenetes! Kohl Donna hideg, szeretet elárasztja neminuchey megpróbáltatásban. De a makacs és kitartó vágya, őket, hogy keresnek egy hatalmas széllökés keresztül távolságot. Nos, ha ezt az esetet, hogy a nyögések hirtelen helyébe egy dallamos nevetés, - adok a szívem egy tribute: Ez annyira csodálatos a szeretet, hogy az öröm részeg volt, bár joy heard a keserű elválás. _ Siess, messenger - meg kell hallgatni! Hagyja dalszerzői fog folyni a szenvedést. (Fordította Dynnik)