A Biblia orosz

Több mint egy tucat különböző fordítások a Biblia magyar nyelv (részben vagy teljesen). De az olvasó legyen óvatos, ne essenek eltorzítása, hogy elterjedt néhány vallási felekezet egy ellentmondásos hírnevét.

A Biblia orosz

King James Version

„Classics a műfaj” tartják Károli Biblia magyarul. Azt tették közzé 1876-ban. De a munka ebben az irányban végeztek, mivel 1815. Ekkor történt, hogy a Magyar Bibliatársulat-ben alakult.

Már 1822-ben látott napvilágot az Újszövetségben. munka elakadt 4 év után. 1858-ban a munka a fordítás Metropolitan Philaret (Drozdov).

Bevezetett majdnem 20 évvel később változata az úgynevezett „kezdetű szinódus” kell tekinteni a hivatalos. Az Ószövetség fordítás maszoréta Szöveges változat (héber), és az Újszövetség - a görög.

modern változatai

Ínyencek a Szentírás azt jelzik, hogy nem tekinthető ideális, hanem az egész bibliafordítás magyar, úgy tűnik, ez a legpontosabb és lenyűgöző.

De ha ez a lehetőség annyira jó, miért van az új? A válasz egyszerű: a Zsinati Biblia csaknem 140 éve. Nyelv gyorsan változik, és hogy nagyanyáink tűnt teljesen nyilvánvaló, a mai olvasó kérdéseket vet fel.

A Biblia orosz

Opció dúsított sok magyarázat formájában jegyzetek, amelyek hozzájárulnak a jobb megértése a szöveget. Emellett van egy tucat más magyar fordítás, végrehajtása a különböző protestáns egyházak. De a kérdés, hogy neki van már azon a szinten, ha tudjuk, hogy ez a fordítás az angol, nem az eredeti.

Kirill pátriárka: van szükségünk egy új Bibliát oroszul?

Őszentsége a pátriárka általánosságban támogatja a kezdeményezést, és nem csak kijelenti, hogy azonnali végrehajtását. Először is meg kell, hogy tegye közzé a szláv Bibliát, majd emelje fel azt a kérdést, a magyar fordítást.

Az új verzió a Biblia orosz joga van az életben, mert a szinódus van pontatlanságokat. Patriarh Kirill kínál, hogy meghatározza ezeket a hibákat nem fordította, szerkesztette Filaret Drozdov, és az új verzió, amely úgynevezett „patriarchális”. De amikor úgy tűnik, hogy még nem ismert.

Bibliafordítás - ez egy nagyon kényes kérdés. Ez lehet hasonlítani a munka egy művész, akinek nincs helye hibának. Egy egyenetlen mozgás - és a kép torzul. Ezért, tolmácsok és teológusok mindig emlékezni, hogyan is működnek a törékeny anyag.

Andrew Kuraev a hitelességét a bibliai szövegek:

Kapcsolódó cikkek