9 Tények Élet Vladimir Dal - oktatás és ortodoxia
Imádta a magyar nyelv
Népi orosz beszédet Dahl szeretett szinte gyerekcipőben jár. Mindig rámutatott, hogy ez a beszéd köznép tömörek, összhang, egyértelműség, biztonság, és sok volt az élet több, mint a könyv nyelvezete, és a beszélt nyelv a művelt emberek. Meggyőződése volt, hogy a gazdag és erős a természetben Magyar közel két évszázad romlott módosított idegen szavak.
Annak ellenére, hogy a dán származású Dahl Mindig szerettem Magyarországot, és felismerte, hogy anyanyelvükön haza. 1817-ben, közben egy képzési úszni Cadet Dahl látogatott Dániában, és később így emlékezett vissza:
„Amikor hajózott a part Dánia, én nagyon érdekel, hogy mit látok őseim hazáját, hazámat. Lépve a part Dánia, én az elején végül meggyőzte, hogy hazám, Magyarország, hogy nincs semmi köze a hazát őseim. "
A korai életkortól kezdve Dahl kapott oktatás otthon, és a legelső olvasatban Magyar könyvek voltak fordításai nagyanyja - Maria Ivanovna Freytag, aki többet tud, mint 5 nyelven, annak szenteli tevékenységét, hogy az orosz irodalom és a fordítást a könyvek magyarra. Világos, hogy a hatása a nagymama maradt nyom nélkül.
St. Petersburg, hajtott egy fiatal kadét öltözött hibátlanul, egy pár post-ló (még nem épült Nikolaev vasúti, meg fog jelenni néhány évtized). Tiszthelyettes ruházat rossz melegszik, ő ozhilsya és kuporog egy szánkó. A sofőr származó Zimogorskogo Pit (Novgorod tartomány), és ez a vigasz hűtve, hogy a csont prozyabshemu fiatal kadét mondta, rámutatva, hogy a borult ég:
- Hogy zamolazhivaet? - Azt mondták, az orosz, de nem volt világos, hogy mi történik.
És a vezető kifejtette a szó jelentését: zamolazhivaet -, akkor az ég pasmurneet, és ez a biztos jele olvadás. Úgy tűnik, a sofőr akart adni nekünk valamit, hogy megvigasztalja a befagyott tengerésztiszt, és monda: éppen azért, mert a szokás az ő nyelvjárás szó, de ez nem volt ismert, hogy az utazó.
És tengerészkadét, a hideg ellenére, dermedt, hideg kezek elővett egy jegyzetfüzetet, és felírta a „Zamolazhivat - egyébként pasmurnet” a Novgorod tartomány azt jelenti, „homály tuchkami szólva az ég, lejtőn, hogy a rossz időjárás.”
Azóta Dale mindig a notebook, melyben bemutatta nyelvjárás szó, egy sor tartós lendületet, közmondások, közmondások, találós kérdések, viccek. Tíz év kellett több vastag notebook, firkált kis perces kézírás.
Ma szótár Dahl - az egyik legnagyobb szótár a magyar nyelv. Ez tartalmazza a 200.000 szavak és 30.000 közmondások, találós kérdések és mondások használt megmagyarázni a szó jelentését idézett.
Szótár nemcsak információt nyújt a nyelv, hanem a nép életmódját, hiedelmek, babonák és egyéb néprajzi információkat. Például egy cikket a „szárából” nem csak jellemzi az összes tipikus fajta szárából cipő, de azt is jelezte, a gyártási folyamatok során; A szó „árboc”, „Sail” nem csak a nevét különböző oszlopok és vitorlák, de kifejtette, és célját; együtt haditengerészeti címei kölcsönzött a holland és az angol, és a nevekkel merültek, és használják a Kaszpi-tenger és Fehér-tengeren.
Az első kiadásban a szótár Dahl kapott 1861-ben Constantinus érem, és 1868-ban ő volt tiszteletbeli tagjává választotta a Tudományos Akadémia és elnyerte a Lomonoszov-díjat.
Orosz-török háború és az „arany teve”
Hatalmas anyag jövőbeli szótár ő össze az orosz-török háború 1828-1829, amelyben részt vett, mint egy katonai orvos. Erről a következőket írta:
.... „Sehol nem volt olyan kényelmes, mint a kampány. Néha, dnovke valahol soberosh katonák körülötte különböző helyeken, és akkor kezd kérdezni, hogy egy ilyen dolog, hogy a tartomány az úgynevezett, mint a többi, a harmadik; megnézi a könyvet, és ott is, egy egész sor regionális mondások ...”.
Az év háború Dahl jegyzetek nőtt olyan mértékben, hogy azok szállítás hozzárendelt parancsot neki ... csomag egy teve. Az ő következő púp szótár megtett hadi utak több zsák tele notebook. Miután a csapások: a tevét megrakott jegyzetek, a csatában a törökök elfoglalták. Vladimir Ivanovich gyásza nem ismert határokat. Később azt írta: „árva volt a veszteség a jegyzeteimet ... A beszélgetés a katonák minden terepen széles Russ adta bőséges nyelvtanulás, és minden, ami elveszett.”
Úgy tűnik, hogy mindennek vége, és a szótár soha nem lesz született. De tisztek és katonák nem tudott állni, és nézni a kedvenc orvos gyászoló. Keresve egy teve a török bal hátsó egy különítménye kozákok és néhány nappal később a hiányzó állat visszakerült Dal együtt értékes poggyász. Szerencsére az összes jegyzeteket sértetlen.
I. Miklós-díj
Dahl éppen visszatért a török hadjárat, 1831-ben újra hívott, hogy a háború. Ezúttal meg kellett küzdenie a lengyelek. Itt van, hogy Dahl tette hihetetlen feat. Miután a gyalogos alakulat, amelyben Dahl szolgált, mint egy orvos, azon kapta magát, lenyomta a lengyelek a bank a Visztula folyó. Az erők egyenlőtlen, és a lengyelek égett a híd, hogy az ellenség nem tudott visszavonulni a folyó. Magyar csapat felé közelgő halál, ha nem találékonyság megosztással orvos Dahl.
Mintegy egy elhagyott szeszfőzde, ahol Dal helyezte a sebesült és beteg, heverni egy csomó üres hordó. Ezek közül valami felajánlotta, hogy építsenek egy ideiglenes híd a Visztula. Miután a folyón biztonságosan áthaladt az utolsó magyar katonák az elhagyott partra lépett előre különítmények a lengyel hadsereg. Aztán odajött Dahl és engedélyt kért, hogy adja át a másik oldalon a sebesült. Tehát, beszéd, együtt elérték a híd közepén, és mögöttük a komp volt a lengyel lovasság.
Ezután Dahl haladt, és felugrott az egyik hordó, ahol már félretett előre kihegyezett fejszét. A lengyelek nem volt ideje, hogy visszaszerezze, a Dahl meglendítette a baltát - és az egész folyosón hirtelen darabokra tört. Tűz alatt megcsalt ellenfél Dal biztonságosan úszott a partra, és fogadta a lelkes sír a katonáink. By the way, a katonai hatóságok bejelentették Vladimiru Dalyu megrovás, de I. Miklós cár személyes rendelet elnyerte a Vladimir Dahl harci kereszt gyémántokkal és meghajolt.
„Itt dolgozott fáradhatatlanul és hamarosan ismert méltó sebész, különösen szemész. Ő tette az életem során több mint negyvenegy eltávolítása szürkehályog műveletek és minden elég jól. Figyelemre méltó, hogy a bal karjában fejlesztették, valamint a jobb oldalon. Nem tudott a bal kezével írni és csinálsz, amit akarsz, mint általában. Ez a képesség örült különösen alkalmas rá, mint üzemeltető. A legismertebb a szentpétervári gazdasági meghívott Dalia esetekben, amikor a művelet elvégezhető élénkebb és kényelmesebb a bal kezével. "
Kazak Lugansk Puskin
Az irodalmi téren VI Dahl jött tündérmesékben. És az első könyv (1833) írta le ezt az utat: „Magyar népmesék a legendák a szájról szájra diploma civil átírt és a világi élet prinorovlennye a gyalogos és mondások festett Kazak Vladimir Lugansk. Heels az első. "
Az ő meséi írta később:
„Ez nem egy tündérmese önmagukban fontosak nekem, és az orosz szó, amely már oly tollat, nem úgy tűnik, hogy az emberek minden ok nélkül, és ürügyként - egy mese volt az alkalom. Tűztem a feladat, hogy bemutassuk honfitársaik minden nemzeti nyelv és nyelvjárás, amely egy olyan féktelen szabad és nyitott térben a népmese. "
Dahl ismerete Puskin kellett történnie közvetítésével a költő Zhukovsky 1832, de Vladimir Dal bevezetése mellett döntött, a híres költő személyesen bemutatni egyike a kevés megmaradt példány a „magyar tündérmese ...”, a közelmúltban megjelent, mely azonnal betiltották a hatóságok.
Dahl írta róla:
Fogtam új könyvet, és elment, hogy vezessenek be magát a költő. Ennek oka az volt, társkereső „Magyar mese. Heels első Kazak Lugansk”. Puskin majd bérelt egy lakást sarkán Gorokhovaya és a Nagy-tenger mentén. Felmentem a harmadik emeleten, a szolga átvette a kabátomat a folyosón ment jelenteni. Idegesen átsétált a szoba, üres és komor - sötétedésig. Figyelembe könyvem, Puskin kinyitotta, és olvasd el az első vége óta, ami kell, és nevetve, motyogva: „Nagyon jó.”
Puskin nagyon örült, mint egy ajándék, és cserébe adta Vladimir Ivanovich kézzel írott változata az új mese „A pap és az Ő Workman Balda” figyelemre méltó autográf:
Az ot tvoih! Storyteller kozák Lugansky, skazochnik Alexandre Pushkin.
Végén 1836 Dal jött St. Petersburg. Puskin örömmel üdvözölte a visszatérés egy másik, többször is meglátogatta őt, volt érdekelt nyelvi megállapítások Dahl.
Aleksandru Sergeevichu nagyon hallott Dalia, korábban ismeretlen neki a „vypolzina” - bőr, ami a tél istállót kígyók, kígyók másznak ki belőle. Megy egyszer Dahl az új kabátot, Puskin szórakoztató vicc: „Mi a jó vypolzina? Nos, ebből vypolziny most nem fog hamar feltérképezve. Írok úgy! „- ígérte a költőnek.
Ő nem vette le a kabátot, és azon a napon a párbajt Dantes. Annak érdekében, hogy ne okozzon szükségtelen szenvedést sebesült költő volt „vypolzinu” letépik vele. Dahl, és jelen vannak a tragikus halála Puskin.
Irányítása alatt F. Arendt, aki naplót vezetett kórtörténetét. Később, Ivan T. Spassky a Dahl végre a boncolást a test Puskin, ahol Dahl írta a boncolási jegyzőkönyv.
Vladimiru Dalyu haldokló Alexander vetett rá egy arany gyűrű smaragd-talizmán ezekkel a szavakkal: „Dal, hogy emlékbe.” És amikor Vladimir megrázta a fejét, Puskin hangsúlyozta: „Vedd el, barátom, én nem írok sokkal hosszabb.”
Később ez a Puskin ajándék Dahl írta VI Odoyevskiy: „Ahogy megnézzük ezt a gyűrűt, azt akarom, hogy vegye fel valami tisztességes.” Vladimir megpróbált visszatérni az özvegy, de Natalia tiltakozott: „Nem, Vladimir, legyen neked emlékbe. És azt akarom, hogy kapsz egy golyó átszúrt kabátját Sándor. " Ez ugyanaz volt Coat-vypolzina. A emlékiratait Vladimir Dal
Tények életének Vladimira Dalya
Amellett, hogy a magyar, Dal tudta legalább 12 nyelven, tudta, hogy a török nyelvekben, gyűjtése török kéziratok, tehát úgy, hogy az egyik első magyarországi turkologists.
Az elhasználódott tolódott Dal Ószövetség „kapcsolatban a fogalmak a magyar köznép”. Ő „játszott több hangszeren, dolgozik egy eszterga, szerette a spiritizmus és tanulmányozta a homeopátia”. Spiritizmus szokott Nyizsnyij híres misztikus AN Aksakov. Dahl azt mondta barátainak, hogy egy napon képes volt megidézni a szellem a végén Zsukovszkij és kap a kérdésre válaszolva, hogy csak ő tudja a választ.
Őszén 1871-ben Vladimir Ivanovich ez volt az első fény csapást, amely után meghívást az ortodox pap csatolni kell az orosz ortodox egyház és a tehetségét a szentsége szentáldozás az ortodox szertartás. Így röviddel halála Dal költözött evangélikus ortodox.
Megjelenése nyomtatásban egy szójegyzéket, amely egyértelműen kimutatta szinonimája kimeríthetetlen gazdagságát a magyar nyelv, okozott lelkesedés szlavofilok, a kilátást, ami Dahl a későbbi években sok volt a közös. Mivel a Dahl maradt fenn több ezer tudományos nyelvjárás szóalakok nem rögzített máshol.
Ő jól ismeri a kereskedelmi, kézműves, ismerte az egész készüléket a paraszti gazdaságban. És mint írta emlékirataiban Melnikov kripta „A parasztok nem akarták elhinni, hogy Dahl nem volt természetes a magyar embereket. Azt mondta: Ez pontosan a falu felnőtt szopott a tanács vspoen a kályha .... És minden paraszt ügyek amit dotochny ... Van Harrow javítható, olyannyira, hogy a mi atyánkfia, és ne próbálja meg, ott tanulni, hogyan kell csinálni, hogy az ablakok télen nem folyik olyan őrület a házban nem volt, van egy lovat a szemek gyógyítható ... ő kezelte az emberek és a szarvasmarha ilyen szemek. És menjen el beszélni az ügyben, bypass műtéten átesett betegek, akik ad orvosi tanácsot ...”.
Dal - az egyik tizenkét alapító tagja a Magyar Földrajzi Társaság. Társaságának tagja a magyar történelem és vezeti. Tag (1868 óta tiszteletbeli) A Társaság a magyar irodalom.
Moszkva otthonában Grand Georgian (szám 4/6, 9. o.), Ahol Dahl töltötte az elmúlt 12 évben az élete és kész munka értelmező szótár, a múzeumi kiállítást 1986-ban nyitottuk. Ez faház, az egyik legrégebbi moszkvai részben átépítették az „orosz típusú” halála után fia projekt.
1941-ben, amikor közben rajtaütést Moszkva, az udvarban, a ház bomba esett, hogy nem robbant fel. Mint kiderült, ahelyett, hogy a detonátor befektetett cseh-magyar szótár (ez most tartjuk a Történeti Múzeum, Moszkva). A ház most elhelyezzük Presnya Múzeum VI Dahl (emlékmű két szoba).
Között a szokatlan tényeket Dale Azt is hozzá, hogy ő a közigazgatási struktúrák Novgorod kirúgták az alatta készítmény elviselhetetlen őszinte DAL.