20 márka, hogy szinte minden a neveket nem ejtik megfelelően
Gyakran nehezen ejti a nevét a jól ismert külföldi márkák? Még ha nem, akkor lennék meglepve, hogy hány márkanevek tartoznak a használat hang, beszélt az emberek többsége nem megfelelő.
De már túl késő, hogy megtanulják a helyes a kiejtése. Bemutatjuk a listát 20 márka, a kiejtés, amely a legtöbb ember hibázni:
A helyes kiejtés az olasz márka - „Lamborghini”. A olasz, mert ha a „g” kell „H”, a kombináció ejtik „g”. Gyakran halljuk, „Lamborghini”, de az olasz márka nem kell mondani, amerikai akcentussal.
Tévedés azt mondani: „Hermes”, „Hermes”, „Erme.” A márkanév, amely a részmunkaidős divatház, úgy hangzik, mint „ERMES”. Ő kapta nem tiszteletére az isten az ókori Görögország Hermes és elemzi Thierry ErmEsa - az alkotó a márka.
A divatos környezetben az egész világ kiejtése „Balmeyn” széles körben elterjedt. Ez egyáltalán nem helyes. Francia cím így szól: „Balmain” tiszteletére divattervező Pierre Ballmann.
4. Christian Louboutin.
Között sokféle márkanevek ejtik, mint a „Louboutin”, „Lobutan”, „Labutin” és mások, lesz az egyetlen igazi „keresztény LubutAn”.
Gyakran halljuk, „Burberry”, néha „Burberry”. Soha így nem mondom! Ez így van - „Burberry”.
A magyar nyelv gyakran helyesírás „Chloe” és a „Chloe”, de meg kell írni, és azt mondják: „Chloe”, hangsúlyozva az „E”.
7. Agent Provocateur.
Annak ellenére, hogy a brit származású, az alkotók a márka ajánlott kiejteni a nevét a francia módon - „Agen Provokátor”. Beszéljen meg lehet szívni.
8. Louis Vuitton.
Fashion House, a natív Franciaország, az a kiejtés "Louis Vuitton", de nem "Luis", és nem "VyutOn".
"Aggs". Ez az, amit meg kell mondani, hogy annak ellenére, hogy Magyarországon miatt mispronunciation a márka volt elterjedt lábbeli - uggs.
Nem „Levays” és a „Lewis” tiszteletére a szerző - egy német zsidó származású Levi Strauss.
Nem "Porsche" és a "Porsche". Az alapító - Ferdinand Porsche.
"Ksyaomi", "Xiaomei", amikor nem kaverkayut magyar neve. Ez így van - „SchAomi”.
Nem "Huawei" és a "Uauey". Igen, ez a „Uauey”, ajánlott, hogy emlékezzen.
Nem kell mondani, hogy „Mitsubishi” japán, nincs „sh”. Még sushi ejtik a „sushi”. „Mitsubishi” lenne helyes.
16. Ritter sport.
Csokit szerint a német szabályozás szövege a „Ritter Shport”, és semmi mást.
Nem "Hyundai", nem "Hyundai" és a "Hyundai".
Víz neve ejtik francia „Evon” helyett „Evian”, mint azt sokan hiszik.
Leggyakrabban akkor hallani, közel a jobb „Dizigual”, hanem inkább az, hogy „Desiual”.
20. Moët Chandon.
Ne hallgass azokra, akik azt mondják: „Én és Chandon”. Ez pezsgő márka helyesebben fogalmazva a „Moet e Shadon”.
PUSH „Like” és már csak a legjobb pozíciók Facebook ↓