100 Tévhitek a levél g

A levél e problémát, amely a túlnyomó többsége, akik azt hiszi róla, vagy megvédje őt, és nagyon keveset tud róla, és a nyelv általában. Ez a tény természetesen negatív hatással van a jó hírnevét. Ezért a logikája „e analfabéta„általában rám, bár kellemetlen, de teljesen érthető. Ez olyan, mint a PCP: szinte valamennyi olyan web-programozott rajta, rossz elképzelni, mint a webes és programozás.

Tekintettel arra, hogy a minőségi érvek támogatók e közel nulla, foglalkozni vele - egy szelet tortát. Érvek a szent hetedik helyen az ábécé csak dolgozni rajta bizonyítani őrültség támogatóik, de nem támogatja a használatát nagyon levél g.

1. E betű mindig, és most ő harcolsz

Meg kell érteni, hogy ha ott nem csak a betű, de még egy ilyen hang. Az egyházi szláv nyelven a szavakat, hogy beszélünk a g. ejtik e ( „Brothers éséStryi „), és általában egy-két - e (# 1123;) az egyik jól - I. ou - w és s - és (i # 776;) (. Lásd például: "Gyakorlati szláv rövidített nyelvtani Sh szisztematikus szláv és magyar kb # 1123; rami, Izbornik és szótárak", Budapest, 1893). Igen, uh betűk egyházi szláv sem.

Az epizodikus megjelenést nyomtatásban a 18. század végén és a 19. század jellegét e a válasz, hogy kialakult egy új hang a beszéd. De a hivatalos státusza e megkapta a forradalom után. A könyvben a magyar 1911 számunkban olvasható: "E írom néktek slovah amikor etot Zvuk ejtik kak yo: led, Sötét, # 1110; d." Nem is írt „mint az e” írt „mint a yo”. És az ábécé nincs yo no: beszélgetés után w e. Nem tudom megítélni, de úgy vélem, hogy az E betű idején nézett a könyvek olyan szokatlan, mint amilyennek látszik ma a jele a rubel.

2. Anélkül, e lehetetlen megkülönböztetni semmit, és mindent

Ez, persze, ez nem egy mítosz, de az ilyen helyzetek annyira félreértés, hogy fel kell számolni külön-külön.

Kezdjük azzal, hogy a szó V # 1123; és minden íródtak különböző betűkkel, és anélkül, pl. így nem lehet megkülönböztetni a saját ma, hogy hibás a reform a nyelvet, amelyen a lemondás Yati, nem praktikus neupotrebimost g. Ebben az esetben, a jelenlegi szabályok a magyar nyelv írását teszi szükségessé a két pontot az esetleges ellentmondás esetén, így használaton kívül e, ahol azt olvasni anélkül, hogy a „minden” rosszul van.

Egyértelmű, hogy a helyzet fordított, és mikor mondja el, hogy egy adott esetben, elolvassa e. De ez a probléma nem lehet kiküszöbölni azáltal, hogy a kötelező használatának e.

3. Számos példa bizonyítja, hogy szükség van olvasási nehézségek g

Amikor a harc az E betű folyamatosan hajtja meg a szópárok, amelyek többsége - néhány elképzelhetetlen szar. Van egy olyan érzésem, hogy ezek a szavak pontosan találták, hogy megvédje a levél g. Mi a fene jó idő, ami azt pobasonka? Meg mielőtt elkezdte gyűjteni példák ezeket a szavakat, ahol valaha látott vagy hallott?

És újra, abban az esetben, ha lehet használni ugyanazt a két szót, a helyesírási szabályok alkalmazását igényli e. Például, a „Book of Letters” Gordon közzétett kiadói Lebedeva, a „tanulni” nem éri meg a pontok g. mert mi van, persze, olvassa el a „uznáEszem. " Ez egy elírás. Egy példa a folyó „Moshey” a Zsenya jegyzetek is.

Önmagában az a tény, hogy annak érdekében, hogy bizonyítsák a szempontból, hogy szükség van, hogy összerak példákat, amelyek többsége teljesen meggyőző, úgy tűnik számomra, csak azt bizonyítja, hogy a probléma kiszívják az ujját. Példák meghatározhatatlan akcentus akkor vedd fel legalább, de az elrendezés ékezetes senki küzd.

Gyakorlati alkalmazás sokkal lenne, ha a szó egészséges foóírandó „zdarova”, mert „cool” akarom olvasni a hangsúly az első szótagon van. De valamilyen oknál fogva ez nem harcol!

4. Mivel a következetlenséget használatának e helytelenül írt nevét Montesquieu

Általában mit írtam. Jackson neve is van „hibás” write, angol úgy ejtik sokkal közelebb Chaksn. A nagy ötlet az átadása idegen nyelv kiejtése magyar betűk, mind nyilvánvalóan hiba, de ha szükség van, hogy megvédje a levél g. mint mondtam, a minőség az érvelés nem figyel senkire.

A téma az átviteli idegen nevek és a nevét az orosz grafikai eszközökkel általában túlmutat a betűk e és bőségesen ismertetett megfelelő könyvtárba Gilyarevsky R. és B. Starostin.

Mellesleg, a hang végén Montesquieu - átlagos között f és g. úgyhogy ebben a helyzetben, akkor is, ha van egy feladat, hogy át a hangot pontosan a választás, nyilvánvaló. A "Pasteur" - ez képtelenség; sem yotirovaniem vagy lágyító így nem volt egy csipetnyi, hogy a „pásztor” sokkal jobban megfelel az átviteli hangok.

5. Szegény nem a levél g

Betű gyakran szimpatizálnak kapcsolatban annak nem tartalmazta a tisztességtelen ábécé. A következtetés, hogy nem az ábécé, úgy tűnik, az a tény, hogy nem használják a számozás a házak és a listákon.

Tény, hogy az ábécé ez, persze, ott, egyébként a szabályok a magyar nyelv semmilyen módon nem tudják érvényesíteni a használatát bizonyos esetekben. nem használják pontosan a listákat ugyanúgy, mint az első. hasonlósága miatt a szomszédjával. Ez csak kényelmetlen. Bizonyos esetekben célszerű kizárni több B & B és O hasonlósága miatt a számok a 3. és a 0. Just ki ezeket a leveleket e legközelebb az elején az ábécé, s ezért „esik” jelentősen gyakrabban.

Mellesleg, a rendszám használják általában csak 12 betű az ábécében.

Egészen más volt a helyzet a forradalom előtti helyesírással: nem volt levél e egy ábécé. Ez csak egy szimbólum, hogy egyes kiadók belül használt mutatják be. Itt Jack hozza másik megjegyzés g idézet a könyvből 1908 kiadás. A könyv maga nem ő volt. Miért torzítják az idézet? A forradalom előtti szöveges e úgy néz ki, teljesen nevetséges.

A francba, még mindig csak 5 mítoszok és a jegyzet már így sokáig. Itt az ideje, hogy hagyja abba.

Ami a levél g. Egyértelmű szabályokat.
A levél e van írva a következő esetekben:
1. Ha szükséges, hogy megakadályozzák a helytelen elolvasása és megértése a szó.
2. Ha szükséges, adja meg a kiejtést homályos szavak.
3. A különleges szövegeket: alapozók, tankönyvek magyar nyelvű tankönyvek helyes kiejtés, stb, valamint a szótárakban, hogy jelezze a stressz és a helyes kiejtés a hely ...
4. Minden tulajdonnevek.

Minden a tervek. Mi több.

Miért nem kell vessző?

A pontos szabályt nem nevezhető: hogyan kéne eldönteni, hogy a szó kevéssé ismert? Itt vannak a megadott szabályok a folyó példáján Oljokma. És tudok élni az egész életét, és nem jöttem volna azt hinni, hogy bárki nem tudja, hogy van e. Moszkoviták nyugodtan írj „Savelovskaya”; nekem abban az időben ez volt a meglepő, hogy ez valójában Savelovskaya. Igen, 4. bekezdés a szabályok nem, akkor nem kell írni.

Fedor Aksenov (más néven Fedor Aksenov)

Igen, olvastam. Nem tetszik ez: „Mindenesetre, a harc a levél e - ez hülyeség, hogyan kell harcolni ellene. Mint - írni, nem tetszik - ne írj. "
Igen, egyértelmű, hogy ez inkább egy betűkből és használta a levél nem létezik. Azonban ez és ez jól működik. Összehasonlítva egy lázadás a diakritikus jelek az európai nyelvek, a magyar nyelv egy kicsit.

Ismét az első és az utolsó név - a nevem Fedor Aksenov. Ragaszkodom ilyen írás és a kiejtés, egyébként nyilvánvaló megvetéssel. Emiatt, és kap egy heves védelmezője neki.

Ha nem figyel a neve-a nevét nem írom „E” hiszem, egy kicsit tudatlan, de nem több, mint surzhik analfabéta.

> Miért nem kell vessző?

Mert van stabil kifejezés jelentése „minden esetben, minden körülmények között, nem számít, milyen”: és így és így; Akárhogy is, erre-arra.

Értelmező szótár a magyar nyelv Ushakov:
„És így eltérő módon,” vagy „és így és így”, vagy „Akárhogy is” (köznyelvi). - sokféleképpen próbálta különböző módon, különböző módon. „Chelkash érezte, hogy a bekapcsolást, ezt így, és hogy”. Maxim Gorky.

> Igen, 4. bekezdés a szabályok nem, akkor nem kell írni.

> A pontos szabályt nem nevezhető: hogyan kéne eldönteni, hogy a szó kevéssé ismert?

A Oljokma csak minden világos - ez egy megfelelő nevet.
De általában egyetértek - 2 bekezdés nem definiálja. Van azonban egy kísérlet arra, hogy tisztázza:
„Ahhoz, hogy jelzik a helyes kiejtés a szó - egy ritka, nem ismert, vagy széles körben és mispronunciation, például. geuzen, szörfözés, fátyol, keményebb, rések, beleértve azt a jogot, hogy jelezze a stressz, például. pobasonka, öntött, Gone, elítélték, újszülött, tailers”.

A kísérlet azonban valamilyen ábra. "Harder", "rések". ;)

Ezért végtelen holivar ebben a témában. Opcionalitás vezet káosz. Logikusabb, hogy tartsák be ezt a négy elem, akkor csak a hiba nem fog megtörténni. Egy lépés abba az irányba -, és meg kell kitalálni a saját „szabályok”, mondják, itt írok „e”, és nem írok ide.

Szóval ragaszkodni a három pontot (három közülük a szabályokat, függetlenül Fursenko betű). És mit gyakorolni. Az utolsó bekezdésben, hogy mindent fejjel lefelé. Csak ha írsz csak szükség esetén ezek a szabályok nem is ismerik, és „írja ide, de itt nem írok, mivel” mindenki a maga módján, hogy értékelje a valószínűsége félreértések vagy a közös szót. De ha írsz e minden szava, ahol e, akkor soha sehol és senki nem zavar keletkezik.

Mert „és így és így” köszönöm.

Számomra úgy tűnik, hogy a probléma nem a betű, és hogy ahelyett, hogy ő felajánlotta, hogy írjon egy teljesen más betű, és még jön bonyolult szabályok, ha lehet ezt tenni, és amikor ez lehetetlen. Kschgda vscht vscht így kezdődik leveleket vmestsch schdnschy másik, az eredmény úgy néz neskschlksch strannsch.

> Szóval ragaszkodnak a három pontot. És mit gyakorolni.
Gyakorlás. Nehézségek, mellesleg, nem merül fel. 2. bekezdés csak azokra az esetekre, amikor nagymértékben szakkifejezések talált. A többi - a gonosztól.

> (A szabályok három, függetlenül Fursenko betű).
Fursenko természetesen (cenzúrázva), de a döntés van, úgy nevezik, hogy a filológusok, és ez elég kielégítő. Miniszter Shchegolev, Shchegolev vagy Schegolov? A tulajdonnevek betű e indokolt a száz százalék.

> Az utolsó bekezdésben, hogy mindent fejjel lefelé. De ha írsz e minden szava, ahol e, akkor soha sehol és senki nem zavar keletkezik.
Ha a szabályok írták: levelet „e” mindig és mindenhol, majd kérdéseket nem volt - írna. És ha arra utaló jelek vannak esetek, úgy vélem, hogy meg kell felelniük.

fenyegetés
Elnézést oftop, de ha olyan komolyan elemezni az ellentmondásos, ha bármilyen vágy, hogy foglalkozik az írás a hozzászólásokat és intézmények? (Kormány vagy a kormány. Elnöke vagy az elnök) A hivatkozások ebben a tekintetben a szörnyű zűrzavar, az ellentmondást, egy őrült mennyiségű kivételtől eltekintve a hiányát logika. Újra meg nem árt.

Úgy tűnik, hogy nem hallotta meg.

Az elnök kell írni a kis betűkkel.

Jó tip. Várom további 5 mítoszok.
Mintegy maga írásban vagy nenapisanie - ez furcsa hatással volt rám. Ha látja, hogy valahol nem írt, és nem lenne szükség - ez bosszantó.

Több éve éltem Magyarországon kívül, ezért nem vette észre, amikor már néhány változás a nyelvben. Először is, ez hatott rám, hogy nem csak az unokahúgom, de az emberek a boltban, a piacon azt mondják: „répa”. Megnéztem a szótárban -, mint volt, a „répa”. De, persze, a „répa”. Úgy vélem, hogy a hiánya az írás „e”, és okozott változást hangsúlyt. Vagy ez a dél-magyarországi változata a szó kiejtése? Nos, valami mást: senki (még a barátaim értelmiségiek az idősebb generáció) nem tesz különbséget az ige „viselni” és „viselni”. Az összes „viselni” kabátok, sapkák. És még sok is okozhat, sajnos.

Én, az egyik, az úgynevezett „Peter Kovalev” a születési bizonyítványt.

Azonban, ha az útlevél van írva ott Petr Kovalev, hogy a hangok egészen más.
És, persze, később az útlevelet tűnik Petr Kovalev.

Most, ha fogom használni „e” kitöltésekor iratok vagy aláírást hatással lehet az élet: jogilag Kovaljov és Peter „Peter Kovalev” - két teljesen különböző ember.

Tehát úgy gondolom, hogy az „e” betűt kell küzdeni.

És ami a legfontosabb, meg kell küzdeni, hogy analfabéta számítógép-felhasználók a különböző intézményekben megérteni ezt a fontos különbség a betűk és csak az „e”, ahol lennie kellene, hanem az „e”.

Tanácsadások Skype
a design weboldalak és alkalmazások
10 000 ₽ / óra

Kapcsolódó cikkek